文章列表
-
-
1.《绝望的主妇》精讲325
-
Hi, what are you doing here? 嗨. 你在这儿干嘛? Where is it? 它在哪儿? What? 什么? The ring, Gabrielle. My grandmothers ring! 戒指, Gabrielle,我祖母的...
-
2.《绝望的主妇》精讲324
-
Where are you going? 你去哪儿? Oh, I thought Id just eat this in my room. 我想在我的房间里吃。 You know, the house isnt that big, Rodney. Youre going ...
-
3.《绝望的主妇》精讲323
-
Hey! 嗨 Im not speaking to you. 我不想和你说话。 Didnt like the settlement talks, huh? 不太像是个离婚协议会谈, 哈? You only demanded the good china be...
-
4.《绝望的主妇》精讲322
-
They were kissing, huh? 他们在接吻, 哈? Right at my kitchen table. 就在我的餐桌边 You must have shocked the hell out of them. 你肯定把他们吓傻了 Well,...
-
5.《绝望的主妇》精讲321
-
You can do this, all right? Just, just scootch down a few inches, and Ill grab you. 嗯,你能做到, 对吧?只要-- 往下挪几英寸--我就会-- 我就会抓牢你 No, y...
-
6.《绝望的主妇》精讲320
-
There is a look that parents of well behaved children, give to the parents of the not so well behaved... 乖孩子的父母看到不太乖孩子的父母时的表情。 Po...
-
7.《绝望的主妇》精讲319
-
Ah. That was the best class ever. You can just terrific, thank you. 哦, 那是最好的班级了。太棒了。谢谢。 Oh Lynette, this is my friend Kelly. Lynette,...
-
8.《绝望的主妇》精讲318
-
Hey. Hi, George. I'm so sorry you lost your toe. 嗨, George。真对不起让你没了个脚趾。 The doctor said its your middle one so your balance shouldn't be...
-
9.《绝望的主妇》精讲317
-
Edie! Edie。 Hi. 嗨! Hi. Come on in. 进来吧 Oh, you're all here. 哦, 你们都在这儿。 Yeah. Tuesdays poker day. 是啊, 周二是扑克日。 Really. 真的? Yeah...
-
10.《绝望的主妇》精讲316
-
Come on, honey, lets celebrate! 来吧, 亲爱的, 让我们庆祝一下。 Sorry its the cheap stuff. I had to economize. 不好意思那是便宜货, 我得节约开支。 Now t...