文章列表
-
-
1.《马达加斯加》精讲 24拦船救命
-
What have I done? This is a nightmare! 我都做了些什么啊? 这真是个恶梦 It's all my fault. 这都是我的错 Now because of me we've lost Alex. What are we g...
-
2.《马达加斯加》精讲 23他是危险的吃肉动物
-
Excuse me, you're biting my butt! 对不起 你在咬我的屁股 No, I'm not. Yes, you are. 不 我没有 是的 你咬了 Alex, what did you do? He bit me on the butt!...
-
3.《马达加斯加》精讲 22我是狮子
-
Marty. It's -It's just like my meadow. Back at the zoo. 马蒂 这 就像是我的草地 像回到了动物园 No fellow. That is the real deal right there. 不是的 伙...
-
4.《马达加斯加》精讲 21天才计划
-
It's a good book! 这是本食谱 Please, please. Maurice. Shh! Quiet! 请 请 莫里斯 嘘 安静 Come on yo, they ain't attacking us this very instant. 你们别这...
-
5.《马达加斯加》精讲 20你这个疯子!
-
You maniac! You burned it up! 你这个疯子 你把它烧掉了 Darn you! Darn you all to hack! 该死 真该死 Can we go to the fun side now? 我们现在能到快乐的一...
-
6.《马达加斯加》精讲 19椰子头
-
Shut up, Spolden! 住嘴 椰子头 I've been standing here for hours man! 我在这里站了几个小时了 How long do I have to pose like this? 我还得摆多久这样的姿...
-
7.《马达加斯加》精讲 18自救计划
-
This is your side of the island, and this is our side of the island. 这边是你的活动范围 这边是我们的活动范围 That is the bad side where you canjump an...
-
8.《马达加斯加》精讲 17生日愿望被诅咒
-
Rico! 里科 Well, since I'mdoomed todie on this forsaken island, 既然我命中注定在这孤岛上死去 I, Melman Mankowitzbeing ofsound mind and on sound body ...
-
9.《马达加斯加》精讲 16泥浆小屋
-
Don't you love the people? Not a very lively bunch though. 你们喜欢人类吗 尽管不是太活跃的一群 So do you have any alive people? No. Only dead ones. 那...
-
10.《马达加斯加》精讲 15猪之王
-
What's he like, King of the kiwi pigs? 他是什么呀 新西兰几维猪之王? I think it's a squirrel. 我觉得是松鼠 Welcome, giant pansies! Please feel free to ...