搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
by Michael W. Flynn
First, a disclaimer: Although I am an attorney, the legal information in this podcast is not intended to be a substitute for seeking personalized legal advice from an attorney licensed1 to practice in your jurisdiction2. Further, I do not intend to create an attorney-client relationship with any listener.
Today I discuss a sign that many of you might have seen in restaurants or cafes:
“WE RESERVE THE RIGHT TO REFUSE SERVICE TO ANYONE”
Randal asked,
Are they actually saying anything? Are there rights that I give up by entering such a place, as opposed to a place that doesn't have such a sign? In other words, does the sign change the relationship the establishment has with me as a customer or potential customer in any way?
The short answer is that the sign does not likely mean anything. The restaurant can refuse to serve anyone so long as it does not violate state or federal law.
Most restaurants are privately3 owned businesses that are operated on private property. Some are privately owned, but operated on public property subject to a lease with the government. Some are owned and operated by the government. Regardless of the structure of the restaurant, all restaurants are considered under the law to be places of public accommodation, and must comply with state and federal anti-discrimination laws.
So, a restaurant is not allowed to discriminate4 on the grounds of race, religion, gender5, sexuality in some states, and any other class that the government in that place has deemed protected. A restaurant is legally permitted to discriminate on any other basis it wishes.
For example, many bars and clubs, also places of public accommodation, require you to dress a certain way. Some require suits, some forbid sneakers, some require you to dress in specific costumes for Halloween events, etc. This kind of classification is permitted because the purpose is to create a certain atmosphere. Some restaurants mandate6, “no shoes, no shirt, no service” on hygiene7 grounds. Some bars will kick you out for being too drunk and obnoxious8. All these rules are generally OK because they do not discriminate against people on the basis of any protected class.
However, some rules might be struck down because they are proxies9 for improper10 discrimination. For example, a bar could not permit only blond-haired people in because in that case, the rule would affect non-white people disproportionately, and a court would likely see the rule as discriminatory.
But, the question arises whether the sign claiming the right to refuse service to anyone has any effect. Although I could not find any case on this issue, the answer is probably not. The restaurant had the right to refuse service on any non-discriminatory ground anyway, and a sign reminding patrons of this right does not give the restaurant an “extra” ability to refuse service, nor does it give the restaurant the right to break anti-discrimination laws.
The sign might serve some purpose. A manager kicking out a loud customer can point to the sign when trying to get the customer to leave. But, as mentioned, the restaurant could have kicked out the obnoxious idiot anyway.
So, the next time you see one of these signs, know that it does not have much meaning. But, for some colorful dinner conversation, ask your waiter if management has ever invoked11 the sign when kicking someone out.
Thank you for listening to Legal Lad’s Quick and Dirty Tips for a More Lawful12 Life. You can send questions and comments to............or call them in to the voice mail line at 206-202-4LAW. Please note that doing so will not create an attorney-client relationship and will be used for the purposes of this podcast only.
1 licensed | |
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
2 jurisdiction | |
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|
3 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
4 discriminate | |
v.区别,辨别,区分;有区别地对待 | |
参考例句: |
|
|
5 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
6 mandate | |
n.托管地;命令,指示 | |
参考例句: |
|
|
7 hygiene | |
n.健康法,卫生学 (a.hygienic) | |
参考例句: |
|
|
8 obnoxious | |
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的 | |
参考例句: |
|
|
9 proxies | |
n.代表权( proxy的名词复数 );(测算用的)代替物;(对代理人的)委托书;(英国国教教区献给主教等的)巡游费 | |
参考例句: |
|
|
10 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
11 invoked | |
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求 | |
参考例句: |
|
|
12 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。