在线英语听力室

英文中需小心使用的几个词

时间:2010-07-28 06:33:42

(单词翻译:单击)

    第一个词是cock。这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一,大家都知道它是“公鸡”的意思,可是在美语里,最好就不要用它了,因为它的意思早就不是“公鸡”了。在俚语里面,它指的是男性生殖器。比如你要说:“他有两只公鸡。”,千万不要说:He has two cocks。这样一定会让人误解的。那么用哪个词表达“公鸡”的意思呢?这时候,Rooster就是最好的选择了。例如你要说:“我是鸡年生的。”,就可以说: I was born in the year of rooster.
    说到这里,我就想起在美国的一些中国餐馆里,经常看到垫餐盘的纸上印着中国十二生肖的介绍。而有很多在“鸡年”的介绍里,用的就是cock这个词,大概有不止一次看到老美读这一段的时候讪笑了。
    还有一个需要注意的词是rubber。学英语的时候我们知道它是“橡皮”的意思,但在美语里面,说“橡皮”用的是eraser,而不是rubber。Rubber在美式口语里有三个意思,第一个意思指的是“轮胎”,也就是automobile tire或者tire。例如一个人说: The rubber on my car is ruined. 她的意思就是:我车子的轮胎已经被毁了。
    Rubber的第二个用法是rubber check,指的就是“假支票”,或者那种支票上的金额大于银行存款的支票。
    Rubber的最后一个意思指的就是“避孕套”。如果一个人说:He always carries a rubber "just in case". 千万不要把这句话理解为:“他总是随身携带橡皮,以防万一”。这句话的实际意思是:“他总是随身携带避孕套以防万一”。
    可见,好多不能乱用的词语是和“性”有关的。这些词语一旦用错了,不仅会引起不必要的误会,还很有可能影响个人形象。所以最好的办法就是先看看老美是怎么用的,并在学习过程中不断积累。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 always uLSyb     
adv.总是,无例外地;永远,始终
参考例句:
  • The nurse is always full of thought for her patients.这名护士对病人总是关心备至。
  • You are always welcome here.在这儿你永远受欢迎。
0 born 8xkzhH     
v.动词bear的过去分词;adj.出生的,与生俱来的
参考例句:
  • The baby can cry as soon as he is born.婴儿生下来就会哭。
  • I feel as if I had been born again.我有一种再生之感。
0 carries 131be413a48a3a5ce429995e2170c5aa     
v.支撑( carry的第三人称单数 );携带;输送;运载
参考例句:
  • He's always making good resolutions but he never carries them out. 他决心经常下得很大,但从不实行。 来自《简明英汉词典》
  • If she carries on shoplifting, she'll end up in jail. 她如果还在店铺里偷东西,最终会被抓进监狱的。 来自《简明英汉词典》
0 case UOEzy     
n.箱,盒,橱;事;病例;案例;情形
参考例句:
  • I'll take your case.我将接你的案子。
  • This is a case of fever.这是一发烧的病例。
0 cock RWCye     
n.公鸡,雄鸟;旋塞,开关
参考例句:
  • The cock is crowing.这只公鸡正在啼鸣。
  • The cloud was in the shape of a cock.那云成公鸡形。
0 cocks e7fd9675932fdb7e2e0ed1860613f615     
公鸡( cock的名词复数 ); 鸡巴; (男子间友好的互称用语)老兄; 雄禽
参考例句:
  • They pitted two cocks against each other. 他们使两只公鸡相斗。
  • The market traders cried out like barnyard cocks. 市场商贩就像农家场院的公鸡一样大声吆喝。
0 just M3rxN     
adv.仅仅,只是;刚刚
参考例句:
  • He is just a child.他只是个孩子。
  • We just missed the train.我们正好没有赶上火车。
0 rooster dC6zm     
n.公鸡
参考例句:
  • It's not a hen but a rooster.这不是母鸡而是公鸡。
  • The rooster looks cool!公鸡太潇洒了!
0 rubber khIyn     
n.橡皮擦;橡胶(制品);(pl.)胶鞋;adj.橡胶的
参考例句:
  • He is looking for his rubber stamp.他正在找他的橡皮印章。
  • Do you have a rubber?你有一块橡皮吗?
0 ruined xjFzaM     
adj.毁灭的;堕落的;破产的v.破坏( ruin的过去式);毁掉;使破产;使沦落
参考例句:
  • The bad weather ruined our trip. 天气恶劣,破坏了我们的旅行。
  • I was ruined by that law case, I'm a ruined man. 我被那场官司搞垮了,现在已经倾家荡产。 来自《简明英汉词典》
0 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
0 year mfzwM     
n.年,年度,学年;adj./adv.每年,一年一次
参考例句:
  • Four seasons make a year.四季构成了一年。
  • Spring is the beginning of the year.春天是一年的开始。