在线英语听力室

"Aftershock" breaks China's box office record

时间:2010-08-09 09:17:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

    BEIJING, Aug. 7 (Xinhuanet) -- Director Feng Xiaogang's Aftershock(余震) has been a box office success and moved viewers to tears but it has had mixed reviews. The movie focuses on a family during and after the 1976 Tangshan earthquake in Hebei province that claimed 240,000 lives.
    According to Huayi Brothers, the film grossed 36.2 million yuan ($5.3 million) on the day it premiered, July 22, which was 200,000 yuan ($29,500) more than James Cameron's Avatar when it screened in China in January.
    However, the numbers have caused controversy(争论,争辩) as critics say the figures are exaggerated.
    In response, Feng fought back on Sina Weibo, the Chinese version of Twitter.
    "Our elites1 are so worried the Americans will lose face. How can it be possible that a local film beats a Hollywood blockbuster(好莱坞大片)? Something must be wrong!
    "Sorry, I hurt your feelings, but the first day gross was 36.2 million yuan, or even more than that. Our nation has experienced many frustrations2 and that makes some of our people feel inferior all the time."The State Administration of Radio, Film and TV, China's senior regulator of the industry, confirmed the figures to Sina.com last Thursday.
    When filming started last year, Feng anticipated the film would gross 500 million yuan ($73.8 million) at the box office. By Friday, the film had raked in more than 400 million yuan, breaking the record of the highest-grossing Chinese film Founding of a Republic, which featured more than 100 stars and was directed by film mogul Han Sanping.
    Aftershock has the benefit of Feng's directorial talents, a strong marketing3 campaign and the fact that it is the only major movie currently screening, on some 4,000 screens.(本文由在线英语听力室整理编辑)


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elites e3dbb5fd6596e7194920c56f4830b949     
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物
参考例句:
  • The elites are by their nature a factor contributing to underdevelopment. 这些上层人物天生是助长欠发达的因素。
  • Elites always detest gifted and nimble outsiders. 社会名流对天赋聪明、多才多艺的局外人一向嫌恶。
2 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。