在线英语听力室

美语三级跳 Go English:007A 你是哪里人: 初级课程

时间:2010-11-12 01:48:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Professor: Kevin and Jose are roommates at college. Today they are moving into their room and meeting each other for the first time.

Professor Bowman, 这可是件大事。我的第一个大学室友睡觉鼾声如雷,还经常偷吃我的东西,希望 Kevin 和 Jose 不会这样。

Professor: I hope so too. Let's listen.

Jose: Hello, I'm Jose. Are you Kevin, my roommate?

Kevin: Yes, I'm Kevin. It's very nice to meet you, Jose.

Jose: Nice to meet you too. Where are you from, Kevin?

Kevin: I'm from Ohio. How about you?

Jose: I'm from Mexico.

我就说嘛,Jose不像个英文名字,原来他是墨西哥人。

Professor: Yes, Jose is a common name for Latin1 Americans in the US too.

Kevin是俄亥俄来的。他们好象能从彼此那里了解到不少对方的文化呢!比如说食物,我就特别爱吃墨西哥菜。

Professor: A lot of Americans do too. Let's listen.

Kevin: You're from Mexico? That's great! I studied Spanish in high school, and I love Mexican food.

Jose: Well, the Mexican food in America isn't always like the real Mexican food in Mexico.

Kevin: That's interesting. Where in Mexico are you from originally2?

Jose: I was born in Mexico City.

Professor: So Winnie, what does Jose say about Mexican food in America?

他说美国的墨西哥菜不是真正的墨西哥菜。这我有同感,中国菜馆为了迎合美国人的口味,饭菜也都变了味道,怎么吃都觉得不对劲。还是让我们继续听Kevin跟Jose的对话吧。

Kevin: You were born in Mexico City? That's one of the biggest cities in the world. What is it like?

Jose: It's great. There are lots of people and it's very exciting.

Kevin: Wow. I was born and raised in a small town in Ohio.

Jose: What is it like there?

Kevin: The people are very friendly, and the life there is very relaxed.

Professor: Well Winnie, where did Jose and Kevin each grow up?

Jose是在墨西哥城长大的,Kevin则来自俄亥俄州的一个小镇。

Professor: Yes. Kevin said he was "born and raised" in a small town. That means3 he was born and grew up in the same town.

哦,"Born and raised"就是土生土长的意思。

Professor: Right. You might also hear people say "born and bred4."

Kevin: How long have you been in America?

Jose: I've been in America for one year.

Kevin: Where have you been living?

Jose: I've been living with my cousin in a small town in California5.

P: Did you hear how long Jose has been in America?

他来美国已经一年了。

Professor: And where has Jose been staying?

他一直住在加州的一个小镇里。看来,虽然Kevin和Jose来自不同国家,但还是有共同之处的,因为两人都熟悉小镇生活。

Professor: Yes they do. In this next section, listen for the word "pace," which means "speed."

Kevin: Did you like living in a small town in California?

Jose: I really liked it, but the pace of life is much slower than in Mexico City.

Kevin: I understand. If I went to Mexico City, I think the pace of life would be very fast for me.

Jose: Even though life in a small town is different, sometimes I like a change of pace.

Kevin和Jose都觉得,小镇里的pace of life生活节奏跟大城市很不一样。可是Professor Bowman, Jose说的a change of (读成Peace)pace 是什么意思呢?

Professor: I think he meant to say "a change of pace." A change of pace is something you do to change your usual habits.

哦, 我明白了, a change of pace就是偶尔换个花样。 Kevin和Jose聊得还挺投机的。 Professor Bowman, 你觉得他们做室友合不合适?

Professor: We'll have to listen next time and find out!

这次的美语三级跳就播送到这里
 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Latin 9pWzAI     
adj.拉丁的,拉丁语的,拉丁人的;n.拉丁语
参考例句:
  • She learned Latin without a master.她无师自通学会了拉丁语。
  • Please use only Latin characters.请仅使用拉丁文字符。
2 originally dJCxl     
adv.本来,原来,最初,就起源而论,独创地
参考例句:
  • Originally I didn't want to go.我本意不想去。
  • After much discussion they settled on the plan originally proposed.他们讨论了很久,然后确定了原来提出的那个计划。
3 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
4 bred bred     
生育( breed的过去式和过去分词 ); 繁殖; 孕育; 导致
参考例句:
  • a well-bred young lady 一位有教养的少女
  • Both the twin brothers were born and bred in London. 这对双胞胎兄弟是在伦敦长大的。
5 California FxizMX     
n.加利福尼亚(美国)
参考例句:
  • He was elected governor of the state of California.他当选为加州州长。
  • We were driving on a California freeway.我们正沿着加利福尼亚的一条快车道驾车行驶。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。