在线英语听力室

涉外合同格式

时间:2011-08-10 08:44:25

(单词翻译:单击)

   涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个部分:

  一、合同名称(Title)
  二、前文(Preamble)
  订约日期和地点
  Date and place of signing
  合同当事人及其国籍、主营业所或住所
  Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses
  当事人合法依据
  Each party's authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX)
  订约缘由/说明条款
  Recitals1 or WHEREAS clause
  三、本文(Body)
  定义条款(Definition clause)
  基本条款(Basic conditions)
  一般条款(General terms and conditions)
  a. 合同有效期(Duration)
  b. 合同的终止(Termination)
  c. 不可抗力(Force Majeure)
  d. 合同的让与(Assignment)
  e. 仲裁(Arbitration)
  f. 适用的法律(Governing law)
  g. 诉讼管辖(Jurisdiction)
  h. 通知手续(Notice)
  i. 合同修改(Amendment)
  j. 其它(Others)
  四、结尾条款(WITNESS clause)
  结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concluding sentence)
  签名(Signature)
  盖印(Seal)
  以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 recitals 751371ca96789c59fbc162a556dd350a     
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述
参考例句:
  • His recitals have earned him recognition as a talented performer. 他的演奏会使他赢得了天才演奏家的赞誉。 来自《简明英汉词典》
  • Her teachers love her playing, and encourage her to recitals. 她的老师欣赏她的演奏,并鼓励她举办独奏会。 来自互联网