在线英语听力室

都市人的八大古怪流行病

时间:2011-11-15 08:05:18

(单词翻译:单击)

   Procrastination1拖延症

  Procrastination refers to the act of replacing high-priority actions with tasks of low-priority, and thus putting off important tasks to a later time. Some psychologists cite such behavior as a mechanism2 for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision。
  症状:所有大事小事都拖到最后一刻,能不做时绝对不做,可以拖时一定要拖。
  病症等级:不治之症
  Holiday syndrome3 假期综合症
  Holiday syndrome appears when people who just come back tio work from a break.It's caused by longtime TV wactching or internet surfing. It make one's back and waist sore。
  症状:在长假过后,身心疲惫,心情烦躁,精力不集中,睡不好,吃不香,没有上课或上班的激情,但身体没有器质性病变。
  病症等级:病情可控,为周一综合症的并发症
  Prosopagnosia 脸盲症
  Prosopagnosia is a disorder4 of face perception where the ability to recognize faces is impaired5, while the ability to recognize other objects may be relatively6 intact.
  症状:患者看不清别人的脸;患者对别人的脸型失去辨认能力。 脸盲症;即便是熟人,也会形同陌路。
  病症等级:不治之症
  Premenstrual syndrome 经期综合症
  Premenstrual syndrome (PMS) (also called PMT or premenstrual tension) is a collection of physical and emotional symptoms related to a woman's menstrual cycle.
  症状:下腹部疼痛,常伴随有恶心、呕吐、腹泻等,严重的可出现面色苍白、手脚冰冷、冷汗淋漓等症状。
  病症等级:病情可控,受个人情绪影响较大,可能会传染
  Trypophobia 密集恐惧症
  Trypophobia is an intense fear of the following things, which results in an all-over itchy feeling and general uneasyness. Lotus
  seed pods, Crumpets, Pumice, Cavities in teeth, the Ampullae of Lorenzini in Sharks, Holes in concrete, Bug7 tunnels in wood, Enlarged pores of the skin, Aero Bars, Holes in walls caused by bullets, Bone marrow8, Wasps9' nest, Honeycomb, Bubbles in Dough10, Ant holes, Veins11 in meat, Clusters of holes。
  症状:对密集排列的相对小物体很敏感,感觉头晕,恶心,头皮发麻。几乎人人都有,程度因人而异。
  病症等级:病情可控,可能传染

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 procrastination lQBxM     
n.拖延,耽搁
参考例句:
  • Procrastination is the father of failure. 因循是失败的根源。
  • Procrastination is the thief of time. 拖延就是浪费时间。
2 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
3 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
4 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
5 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
6 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
7 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
8 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
9 wasps fb5b4ba79c574cee74f48a72a48c03ef     
黄蜂( wasp的名词复数 ); 胡蜂; 易动怒的人; 刻毒的人
参考例句:
  • There's a wasps' nest in that old tree. 那棵老树上有一个黄蜂巢。
  • We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. 我们不仅生活在对象蜘蛛或黄蜂这样的小虫的惧怕中,而且生活在对诸如飞蛾这样无害昆虫的惧怕中
10 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
11 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》