在线英语听力室

斯坦福探秘小木乃伊(Child Mummy Scanned at Stanford)

时间:2006-02-09 16:00:00

(单词翻译:单击)

August 18, 2005—Call it x-ray vision for archaeologists. High- tech scans and computer modeling have offered scientists a noninvasive glimpse inside the delicate burial case of a millennia- old mummy.

2005.8.18—就叫它考古学家的X光视线吧。高科技扫描和计算机建模技术为科学家助了一臂之力,使其在不作物理破坏的方式下对千年干尸的内部细节一探究竟。

In this photo taken August 3, representatives from computer imaging firm Silicon1 Graphics2 unveiled a 3-D model of a 2,000-year-old child mummy. The company, based in Mountain View, California, worked with researchers at Stanford University to take more than 60,000 high-resolution CT scans of the tiny corpse3.

在以上这张摄于8月3日的照片展示了沉寂了2000年之久的一副儿童的木乃伊三维模型,该照片同时也是计算机图形公司Silicon Graphics 的代表之作。这家依山而建的加州公司同斯坦福大学的研究人员合作,已经成功地将微小尸体拍摄成了60000多张高分辨率的CT扫描图片。

The results of the scans helped researchers piece together the life history of the mummy without removing her bandages. Dubbed4 Sherit, or "little one" in ancient Egyptian, the female mummy was most likely about four years old when she died and was in reasonably good health for most of her life.

图像结果可以帮助研究人员推测拼凑出木乃伊的生活历史,而不必在像从前一样拆除木乃伊身上的绷带了。Dubbed Sherit,在古埃及也可称为“little one”,是一种女性木乃伊,奇怪的是,它死时大约4岁并且他一生中几乎都处于非常健康的状态。

CT scans have become a popular method for investigating mummies, in part due to concerns over unwrapping the ancient dead. Earlier this year, a National Geographic5 Society project used CT scans to create an accurate reconstruction6 of the face of legendary7 ancient Egyptian boy king Tutankhamun.

CT扫描在木乃伊研究中锋芒毕露,部分要归功于其独特的穿透功能使人们免予抛开那些远古的尸体了。今年早些,CT扫描技术就曾应用于National Geographic的一个研究项目中,为的是精确重构古埃及传奇少年国王Tutankhamun的脸。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
2 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
3 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
4 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
5 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
6 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
7 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。