在线英语听力室

<词海拾贝>Stool pigeon:告密的罪犯

时间:2006-02-12 16:00:00

(单词翻译:单击)


  在以警察破案为题材的影片中,我们经常会看到的一个角色就是一个罪犯,为了保全自己性命而向警察告密。你知道在英语中哪个词可以专指这样的罪犯吗?这个词就是stool pigeon.

  Stool pigeon最早起源于美国,表示“诱捕用的鸽子,诱饵”。原来北美以前有一种候鸽,19世纪初时约有50亿只,由于这种鸽肉细味鲜,结果被人大量捕捉直至灭绝。最后一只叫Martha的候鸽死于1914年美国辛辛那提动物园中,享年29岁。从此,这种动物成了在书本上被人描绘的东西。

  在当年十分猖獗的捕鸽狂潮中,人们为了轻易捕捉到鸽子,就把一只鸽子系在凳子上,这只受惊的鸽子在苦苦挣扎时会吸引其它的鸽子,这样就使捕捉变得更加容易。

  在19世纪早期,Stool pigeon变成了一个俚语,最开始的意思是“为收集情报而潜入犯罪分子内部的卧底警察,密探”。到20世纪初,它又有了新的意思:“a criminal who informs on his ilk to save his own skin”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 criminal Kz9xO     
n.罪犯,犯人,刑事;adj.犯了罪的,罪的,有罪的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • We captured the criminal.我们捕获了那个犯人。
0 informs 9b61a084689ecefec67232826e06a7e6     
告诉( inform的第三人称单数 ); [inform oneself]使了解; 预示; 使充满
参考例句:
  • Breath informs the body. 呼吸给身体以活力。
  • If a tranquilizer is prescribed, be sure your physician informs you of its possible side effects, such as addiction. 如果开了镇静剂,一定要让医生告诉你它可能带来的副作用,例如上瘾。
0 own QKbxk     
v.拥有,持有;adj.(属于)自己的,特有的
参考例句:
  • I need my own space.我需要自己的空间。
  • Everything I own is yours.我所有的一切都是你的。
0 pigeon ESmzf     
n.鸽子
参考例句:
  • The pigeon homed from a distance of 100 miles.鸽子从百英里之外返回窝巢。
  • How many pigeon eggs do you need?你要几个鸽子蛋?
0 save VZqxz     
n.救援,救球,节约;v.解救,保存,节省;prep.除...之外
参考例句:
  • Why didn't you save me?你为什么不救我?
  • We have to save old newspapers.我们得保存旧报纸。
0 skin 6xIwi     
n.皮肤,皮;vt.剥皮,使愈合;vi.长皮,愈合;蜕皮
参考例句:
  • You need a skin test.你需要做个皮肤测试。
  • Your skin is very dry.你的肌肤非常干燥。
0 stool nU7zv     
n.凳子;粪便;根株;v.长出新枝,排便
参考例句:
  • The stool is steady enough.这个凳子很稳。
  • The boy was straining at stool.那个男孩在用力大便。