在线英语听力室

地铁英语广播的规范表达

时间:2012-04-13 08:10:25

(单词翻译:单击)

   为了体现国际大都市的形象,北京的部分公交和地铁开始进行英语广播。但是在这些英语广播中存在一些不规范的表达。笔者现以地铁13号线的英语广播为例进行点评,仅供参考。

  广播原文:
  Ladies and gentlemen, welcome to the Beijing Subway System. This train is going to the Zhichunlu and Huoying Stations. For your convenience, here is the schedule for the first and last trains. From Huoying, the first train leaves at 5:25am. From Xizhimen, the first train leaves at 6:00am. From Dongzhimen, the first train leaves at 6:00am. From Xizhimen to Dongzhimen, the last train departs at 9:00pm. From Xizhimen to Huoying, the last train departs at 10:00pm. From Dongzhiman to Xizhimen, the last train departs at 9:00pm. From Dongzhimen to Huoying, the last train departs at 10:00pm.The next station is Dazhongsi.
  修改意见:
  1. Welcome to the Beijing Subway System意思表达不清楚。乘客搭乘的是一趟具体的地铁列车,并不是去the Beijing Subway System(北京地铁系统),要表示对乘客欢迎,Welcome aboard our train就足够了。
  2. This train is going to the Zhichunlu and Huoying Stations意思表达不清楚,让人搞不清Zhichunlu和Huoying是两个终点站,还是说列车只停靠这两个站。可以说This train bounds for/is bound for Huoying.或The terminal of this train is Huoying.如果某一趟区间车,只到知春路为止,可将Huoying换为Zhichunlu。
  3. For your convenience 也不合适。为乘客提供方便(实际上只是提供一些信息)不应该自己宣扬,英美为公众服务的机构或系统不会这样自我标榜。如果是为了提醒乘客,可以说Here is some information about our subway/train you might want to know 之类的话。
  4.“列车在……要开右侧车门”是很重要的信息,建议补译出:The door at the right side will be open at...前面不妨加上Attention please!以引起乘客注意。
  5.地名翻译是一个长期争论的问题,现在一般统一采取音译。但是作为一个文化名城,北京有些地名可以或最好加上一个解释性译文作为补充,比如 “大钟寺”站名,在Dazhongsi不妨加上the Temple of Big Bells,当然,如果能加上where you can see hundreds of traditional Chinese bells, ancient and modern一类的说明那就更好了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 aboard SIZy1     
adv.在船上,在火车上,在飞机上;prep.在…之上
参考例句:
  • They were all aboard the ship last night.昨天夜里他们都在船上。
  • He checked their names off as they went aboard the plane.在他们登上飞机时,他登记上了他们的姓名。
0 ancient 8LzyY     
adj.古代的,古老的;n.古人
参考例句:
  • This is an ancient story.这是一个古老的故事。
  • Xian is an ancient city.西安是一座古城。
0 attention tNtzA     
n.注意,注意力,关心,关注
参考例句:
  • I hope you will give attention to this problem.希望你对此给予关注。
  • Pay attention to your spelling.请注意拼写。
0 bells 8891c81db8392d8e401378ef5517ddb1     
n.钟( bell的名词复数 );铃;钟声;铃声
参考例句:
  • A peal of church bells rang out in the distance. 远处响起了一阵教堂的钟声。
  • Bells were clanging in the tower. 塔楼上的钟当当地敲响了。
0 bound fRUyQ     
adj.一定的,必然的;受约束的,有义务的
参考例句:
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • If he signs that paper,he will be bound hand and foot.如果他签署那份文件,他就会受到束缚。
0 bounds 0xWzfa     
n.出界;界限;在(某人允许进入的)界限以外;出格的;跳跃( bound的名词复数 );界限;(球等的)反跳
参考例句:
  • What he did went beyond the bounds of law. 他的所作所为已超出了法律允许的范围。 来自《简明英汉词典》
  • This place is out of bounds to students and troops. 这个地方禁止学生和军人入内。 来自《简明英汉词典》
0 convenience boIzz     
n.便利,方便,有益,有用的,方便的用具、机械、安排等
参考例句:
  • Come by to pick me up at your convenience.在你方便的时候来接我。
  • Please reply at your earliest convenience.请在您方便时尽早答复。
0 departs b13052385728c4fa1b97b63671dcf109     
离开( depart的第三人称单数 ); 出发; 开出; 离职
参考例句:
  • The bus here departs on the hour. 这儿的公共汽车在整点开出一趟。
  • The coach departs Potsdam in the morning. 长途客车早上从波茨坦开出。
0 first FjMxx     
adj.第一的;adv.首先
参考例句:
  • What should I do first?我该首先做什么?
  • That is the first question.这是第一个问题。
0 gentlemen HsozLw     
n.阁下;先生;有身份的人;绅士
参考例句:
  • He was respected for his learning by several churchmen and other gentlemen. 他的学识博得了一些牧师和其他绅士们的尊敬。 来自《简明英汉词典》
  • Ladies and gentlemen paraded their fine manners, wit, and charm. 女士们和绅士们卖弄他们的美妙姿态、才智和魅力。 来自《现代汉英综合大词典》
0 going dsHzY9     
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
参考例句:
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
0 hundreds cb78ff4b16683451570f56c1bab8f70a     
n.数百;一百( hundred的名词复数 )
参考例句:
  • Hundreds of people were unable to gain admittance to the hall. 数以百计的人未能获准进入大厅。
  • Hundreds of people attended the funeral. 数百人参加了葬礼。
0 information QQ5zY     
n.起诉;信息,消息;知识;报告,通知,情报
参考例句:
  • I hope the information I gave you was helpful.我希望我给你的消息对你有所帮助。
  • We must get further information.我们必须获得更多的消息。
0 ladies 3pgz7G     
n.女盥洗室;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 );(不尊重的非正式称呼)女人;(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人;举止文雅且有教养的女子
参考例句:
  • lessons for young ladies in deportment and etiquette 年轻女士的礼仪课
  • This way please, ladies and gents! 女士们,先生们,请这边走!
0 leaves b1xxm     
n.树叶,花瓣; leaf 的复数; leave 的单数第三人称现在式
参考例句:
  • The walk was covered with leaves.这人行道上满是树叶。
  • Will you check on the time the train leaves?请你核对一下火车开出的时间好吗?
0 might BDmxl     
aux./v.(may的过去式)可能;可以,允许
参考例句:
  • It looks as if it might snow.看起来好像要下雪了。
  • Might I ask a question?我能问个问题吗?
0 modern mEuxq     
n.现代人,有思想的人;adj.现代的,时髦的
参考例句:
  • England is the birthplace of the modern novel.英国是近代小说发源地。
  • She's a modern girl.她是一个摩登女郎。
0 schedule hZMxk     
n.时间表,进度表,计划表,议事日程;vt.预定,编制目录,为某事安排时间
参考例句:
  • The schedule of tomorrow is Paris.明天的日程是巴黎。
  • This task is behind schedule.该任务落后于进度。
0 side Ay6w0     
n.边,旁边;面,侧面
参考例句:
  • The shop is on the west side of the street.商店在街道的西边。
  • There was a lot of people on every side. 到处都是人。
0 station vuKwc     
n.车站,站,位置;v.安置,配置
参考例句:
  • This is Taipei railway station.这里是台北火车站。
  • The station is two miles away.车站离这里两英里。
0 stations a4db7d6fe80f15db7fb1061fa362d0fa     
n.车站( station的名词复数 );地位;电台;所
参考例句:
  • More and more TV and radio stations are crowding the airwaves. 愈来愈多的电视台和广播电台使无线电波段愈来愈拥挤。
  • They were sent to jam the enemy's radio stations during the war. 战争期间他们被派去干扰敌人的电台。 来自《简明英汉词典》
0 subway ispwh     
n.地下人行道;(美)地铁;vi.乘坐地下铁路
参考例句:
  • I go to the library by subway.我坐地铁去图书馆。
  • Where is the nearest subway station?最近的地铁站在哪里?
0 system 8qGwo     
n.系统,体系,制度,方式,秩序,分类原则
参考例句:
  • He is good at the subject of social system.他擅长于社会制度问题。
  • He created a new system of teaching foreign languages.他创造了一种新的外语教学体系。
0 temple pphwi     
n.庙宇,寺院;太阳穴
参考例句:
  • There is a temple on the hill.山上有座庙。
  • You will see a temple.你会看到一座寺庙。
0 terminal wpGwA     
n.终端机,终点,末端;adj.终点的,按期的,致死的
参考例句:
  • The car has reached its terminal speed and can run faster no longer.这辆车的速度已达到了极限,不能再跑更快了。
  • There's a taxi stand outside the terminal.在终点站的外面有出租车。
0 traditional On6w6     
adj.传统的,惯例的
参考例句:
  • I prefer traditional chinese music.我更喜欢传统的中国音乐。
  • My mother is a traditional woman.我母亲是位传统的女人。
0 train 8now0     
n.火车
参考例句:
  • I love travelling by train.我喜欢乘火车旅行。
  • We usually go by train.我们通常坐火车去。
0 trains 5083eaa1a1bda32218b4c23801e458cf     
n.列车( train的名词复数 );行列;后果;顺序v.训练,锻炼,培养( train的第三人称单数 );教育;使(植物)朝某方向生长;[园艺学]修剪
参考例句:
  • a collision between two trains 两列火车相撞事故
  • There is considerable public disquiet about the safety of the new trains. 公众对新型列车的安全深感忧虑。
0 welcome lUZzX     
int.欢迎;adj.受欢迎的;v./n.欢迎,迎接
参考例句:
  • You are always welcome in my home.你在我家总是受欢迎的。
  • Of course,you are welcome.你当然是受欢迎的。