在线英语听力室

VOA标准英语2012--Palestinians from Syria Twice Displaced

时间:2012-08-28 03:07:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Palestinians from Syria Twice Displaced

Many of the Palestinian families who have come to Lebanon are staying in the Shatilla refugee camp.

Forty-year old Rajaa Hashem, is one of them. She says she feared for the safety of her five children in Damascus. “After the war planes and the shelling and killing1, I took my children and I came here," she said. "We could not bear this situation anymore.”

After her neighbor was killed in an explosion she decided2 it was time to go. “He was torn into pieces and died like the rest of the people. Now, I don’t know, they say they have killed our neighbors and the cousins of my husband," she explained. "Some of them are injured and some others killed.”

Hoda Samra, the spokesperson in Lebanon for the United Nations Relief and Works Agency, UNRWA, says more than 3,000 Palestinians from Syria have registered in Lebanon -- many since mid-July, when fighting escalated3 in their areas. “There might be higher numbers or people who have not approached UNRWA, but those who have approached us so far exceed three thousand persons,” she said.

Twenty-five-year-old Omar, who did not want his face shown, is among those who have registered with the U.N. “We are receiving a little bit of aid and that’s helping4 us; God helps,” he said.

UNRWA's Samra says it is very difficult for the displaced Palestinian refugees to find work, further complicating5 their situation. “So you can imagine what the situation is like for a person who is displaced from Syria and a refugee. So twice displaced, twice refugees, maybe. It's not easy,” Samra added.

Many of the new arrivals live in cramped6 quarters, with several families in one room. Ibtisam lives with nine relatives. “We are three families staying in one room," she explained. "What can we do? We escaped from the killing and shelling and now we are living like this.”

The Lebanese government has given the displaced refugees one-month resident visas. But since no one knows how long the situation in Syria will continue, they worry their safe haven7 is only temporary. 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 escalated 219d770572d00a227dc481a3bdb2c51e     
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The fighting escalated into a full-scale war. 这场交战逐步扩大为全面战争。
  • The demonstration escalated into a pitched battle with the police. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 complicating 53d55ae4c858e224b98a8187fa34fb04     
使复杂化( complicate的现在分词 )
参考例句:
  • High spiking fever with chills is suggestive of a complicating pylephlebitis. 伴有寒战的高热,暗示合并门静脉炎。
  • In America these actions become executive puberty rites, complicating relationships that are already complicated enough. 在美国,这些行动成了行政青春期的惯例,使本来已经够复杂的关系变得更复杂了。
6 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
7 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。