在线英语听力室

英语美文:只是个父亲 Only a Dad

时间:2012-12-27 02:31:23

(单词翻译:单击)

Only a dad with a tired face, 
Coming home from the daily race, 
Bringing little of gold or fame, 
To show how well he has played the game, 
But glad in his heart that his own rejoice 
To see him come and to hear his voice. 
只是个面带倦容的父亲, 
结束每日的奔忙后回到家中, 
没有带回多少金钱与名利 
来显摆自己的出色表现, 
但家人看见他回到家中,听到他的声音 
那种喜悦让他喜上心头。
Only a dad with a 1)brood of four, 
One of ten million men or more. 
2)Plodding along in the daily strife, 
Bearing the whips and the scorns of life, 
With never a whimper of pain or hate, 
For the sake of those who at home await. 
只是个养活一家四口的父亲, 
无数男人中的一员。 
在每日的竞争中辛勤劳作, 
忍受着生活的鞭挞与嘲笑, 
却从不怨天尤人,心怀怨恨, 
只为那些在家中守候的亲人。
Only a dad, neither rich nor proud, 
Merely one of the surging crowd. 
3)Toiling, striving from day to day, 
Facing whatever may come his way, 
Silent, whenever the harsh condemn, 
And bearing it all for the love of them. 
只是个父亲,既不富裕也不高傲, 
不过是芸芸众生中的一员, 
日复一日地奋斗,不辞劳苦, 
直面任何可能阻挡他前进的障碍, 
无论何时,默默忍受斥责, 
全因对家人的爱。
Only a dad but he gives his all 
To smooth the way for his children small, 
Doing, with courage stern and grim, 
The deeds that his father did for him. 
This is the line that for him I pen: 
Only a dad, but the best of men. 
只是个父亲,却倾其所有 
为年幼的孩子铺平道路, 
满怀坚定的勇气做着 
他父亲曾为他所做的一切。 
这是我为他写下的一行颂诗: 
只是个父亲,却是最棒的男人。

“Only a Dad”(《只是个父亲》)是诗人为其父亲写下的一首颂诗,朴实无华的诗句勾勒出一个隐忍、踏实苦干、默默守护家人的父亲。父爱如一支含蓄的摇篮曲,子女可以听着而酣睡;父爱又如叮咚流淌的泉水,不张扬,不停歇,甘醇可口,沁人心脾。想起阿尔及利亚歌手Idir创作的土著民谣“A Vava Inouva”(《我的小父亲》),父亲忠厚的形象在Idir那令人动容的演唱中流露无遗,每听一回,都会触及内心深处最柔软的地方。六月,在属于父亲的节日里,把这首颂诗送给所有热爱生活、关爱家庭的父亲们—你们,其实就是孩子心中的“英雄”! 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 along 6L6ym     
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
参考例句:
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
0 await PPXyo     
vt.等候,期待;(事情等)降临于
参考例句:
  • We await your command.我们等待你的口令。
  • We await your decision.我们期待你作出决定。
0 bearing roOyL     
n.关系,影响,举止,姿态,方位,方向
参考例句:
  • What you said had not much bearing on the problem.你说的话跟这个问题没有多大关系。
  • He preserved his grave and dignified bearing.他保持庄重威严的仪态。
0 best 8QAyJ     
adj.最好的(good和well最高级);adv.最好地;最
参考例句:
  • Summer is the best season.夏天是最好的季节。
  • I like blue best.我最喜欢蓝色。
0 bringing 91735fc2b8934286afcbab65f138cdf7     
v.带来( bring的现在分词 );促使;提供;使朝(某方向或按某方式)移动
参考例句:
  • He was instrumental in bringing about an end to the conflict. 他在终止冲突的过程中起了重要作用。
  • policies aimed at bringing about a rapprochement with China 旨在与中国恢复友好关系的政策
0 courage Fouz3     
n.勇气,胆识,气概
参考例句:
  • I wouldn't lose courage even if I should fail ten times.即使要失败十次,我也绝不灰心。
  • He has the courage to speak out what he thinks right.他敢于说出他认为正确的东西。
0 crowd nzlxY     
n.群众,一伙,一堆;vi.拥挤,挤满,挤进;vt.挤满,将...塞进,催促
参考例句:
  • There was a large crowd to send him off.一大群人为他送行。
  • A crowd of people were waiting in front of the gate.一大群人在门前等着。
0 daily gyjx0     
adj.每日的,日常的;adv.每日地,日常地;n.日报
参考例句:
  • He sells daily newspapers.他卖日报。
  • He does daily exercises to help control his weight.他为控制体重而每天坚持锻炼。
0 deeds deeds     
n. 事迹,行为,[法]契约 vt. 立契转让
参考例句:
  • His deeds went down in the annals of British history. 他的事迹已载入英国史册。
  • A man should be judged by his deeds, not his words. 判断一个人应根据他的行为,而不是他的言词。
0 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
0 father 7l3xU     
n.父亲;创始人,发明者;(Father)神父
参考例句:
  • One day a letter from my father arrived at the school.有一天,学校收到了我父亲的一封信。
  • My father often speaks of my grandmother.我爸爸常常提起我的祖母。
0 glad Qg5xL     
a.高兴的,乐意的
参考例句:
  • I'm glad to hear it.我高兴得忘乎所以了。
  • I will be glad to take you to the airport.我很乐意载你到机场。
0 gold 5fOxp     
n.金,黄金;金币;金黄色;adj.金的,金制的
参考例句:
  • I never saw any gold.我从来没有见过金子。
  • An inch of time is an inch of gold.一寸光阴一寸金。
0 harsh XdDzu     
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
参考例句:
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
0 heart edpzo     
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
0 line P0Mxt     
n.线;排,行
参考例句:
  • The railway line will soon reach to our town.铁路不久就要延伸到我们镇了。
  • There is a long line at the copy room.复印室里排了好多人。
0 merely UoTzIt     
adv.仅仅,只不过
参考例句:
  • Your scheme is merely a castle in the air.你的计划只不过是空中楼阁。
  • You merely caused a crash by cutting in on me like that!你那样超我的车,差一点就撞车了!
0 million D7QzO     
num.百万,100万;n.无数,大众
参考例句:
  • I've seen it a million times.我在书上看过无数遍了。
  • What will you do if you had a million dollars?如果你有一百万美元,你会干什么?
0 neither nRTzG     
adj.皆不,两不;int.两者都不;conj.既非,既不
参考例句:
  • I don't know that neither.那个我也不知道。
  • He doesn't smoke neither does he drink.他既不抽烟也不喝酒。
0 never 95Ezl     
adv.从不,决不,不曾;
参考例句:
  • I have never been there.我从未到过那里。
  • I never get a holiday.我从未有过假日。
0 nor 0Hixj     
conj./adv.也不,也没有
参考例句:
  • It is neither hot nor cold in winter here.这里冬天既不热也不冷。
  • She can't get there at four,nor can I.她不能在四点钟到那里,我也不能。
0 only bIzxE     
adv.仅仅,只不过;adj.唯一的;conj.可是,不过
参考例句:
  • We have only one earth.我们只有一个地球。
  • I only found it by accident.我只是碰巧找到的。
0 own QKbxk     
v.拥有,持有;adj.(属于)自己的,特有的
参考例句:
  • I need my own space.我需要自己的空间。
  • Everything I own is yours.我所有的一切都是你的。
0 pain V4Hz6     
n.痛苦,疼,痛,劳苦,努力;vt.使痛苦;vi.作痛
参考例句:
  • Bad teeth often cause pain. 坏牙常引起疼痛。
  • The patient cried with pain. 那病人痛苦地哭喊。
0 rich 1Xxxs     
adj.有钱的;富裕的
参考例句:
  • He was born in a rich family.他出生于一个富有的家庭。
  • Do you want a rich husband?你想要一个有钱的老公吗?
0 sake Us4y9     
n.缘故,理由
参考例句:
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
0 scorns 5657433d503ef0130dcb06148aad3f36     
轻视,蔑视( scorn的第三人称单数 ); 不屑做; 不屑于(接受或做),轻蔑地拒绝
参考例句:
  • She scorns the visible trappings of success, preferring to live unnoticed. 她鄙视标志成功的外在之物,更愿意默默无闻地生活。
  • A great dog scorns the snarling of a little dog. 一只大狗瞧不起一只小狗的咆哮。
0 show KyYwa     
v.出示;告知;n.展览(会);演出,节目
参考例句:
  • Please show me your card.请出示你的卡片。
  • Have you seen the show?你看演出了没?
0 silent eEVz8     
adj.安静的,不吵闹的,沉默的,无言的;n.(复数)默剧
参考例句:
  • Immediately on his beginning to speak,everyone was silent.他一讲话,大家顿时安静下来。
  • The boys looked at the conjuror in silent wonder. 孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
0 smooth Crlyn     
adj.平滑的,平坦的,平稳的,顾忱;v.弄平,使平滑;消除,排除,克服
参考例句:
  • Life is not always smooth.生活的路不总是平坦的。
  • He picked up some smooth stones.他捡了一些光滑的石子。
0 stern 4GUz6     
adj.严厉的,严格的,严峻的;n.船尾
参考例句:
  • The ship was in a blaze from stem to stern.整艘船从头到尾都着火了。
  • The headmaster ruled the school with a stern discipline.校长治校严谨。
0 striving FhbzBC     
v.努力奋斗,力求( strive的现在分词 )
参考例句:
  • The swimmer was striving against the current. 游泳者正在和激浪搏斗。 来自《简明英汉词典》
  • Rows of dragons pull downstream, each striving to take the lead. 各色各状造型的“蛟龙”如箭离弦,顺流而下,欲争群龙首。 来自汉英文学 - 散文英译
0 surging Eh9zVI     
n.汹涌
参考例句:
  • The historical tide is surging forward with great momentum. 历史洪流气势磅礴,奔腾向前。
  • Seagulls hover over the surging waves. 海鸥在惊涛骇浪上翱翔。
0 tired 1gZzHA     
adj.疲劳的,累的
参考例句:
  • Why do you look so tired?为什么你看起来这么疲倦?
  • I am a little tired.我有点累了。
0 voice weUzqh     
n.说话声;声音
参考例句:
  • Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
  • That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
0 way 1gIwk     
n.路,道路;方法,手段
参考例句:
  • Which way are we going?我们走哪条路?
  • Teaching is a great way to learn!教学是学习的极好途径!
0 whatever 0gIw1     
adj.不管怎样的;adv.无论如何,不管怎样;pron.无论什么
参考例句:
  • Whatever you do, try your best.无论你做什么,都要尽力而为。
  • Whatever you say,facts are facts.任凭你怎么说,事实总是事实。
0 whenever pgIwB     
adv.无论何时;conj.每当,无论何时,随时
参考例句:
  • I'll go there whenever I have time.我多会儿有空就去。
  • Whenever we meet him we speak to him.每次我们见到他,我们都和他讲话。
0 whips 50483bd06c568917d007dc110081ce1a     
鞭子( whip的名词复数 ); 组织秘书,政党纪律委员(英国和美国的政党中负责确保本党党员出席政府重大辩论并投票的官员)
参考例句:
  • The solution that the Volvo engineers came up with was WHIPS (Whiplash Protection System). Volvo工程师所提出的解决方案是whips(头颈部保护系统)。
  • Examples on passive safety systems include safety belts, airbags, and WHIPS whiplash protection system. 被动安全系统组成包括安全带、安全气囊,和whips头颈部保护系统。