在线英语听力室

脚踏实地的80后“麦兜族”

时间:2013-05-08 00:13:36

(单词翻译:单击)

   亚文化人群的流行,是社会进化与多元化的必然结果。曾经流行的是BoBo族、soho族、NONO族、尼特族、飞特族、快闪族、月光族、月老族、啃老族、穴居族、啃椅族、晒黑族、草莓族、穷忙族、奔奔族、乐活族、粉领族、生白族、暴走族、御宅族、干物族,真是个姹紫嫣红,花团锦簇。

  如今又有了Mcdull clan1 麦兜族,大家一起看下面的解释:
  The term, derived2 from the namesake piglet character in the popular Hong Kong-based "Mcdull" cartoon series, refers to the grassroots 1980s generation struggling to purchase houses on their own。
  Mcdull is a down-to-earth optimist3 without remarkable4 ability or family background。
  “麦兜族”的称呼来源与动画片,麦兜没有值得炫耀的家境,也没有过人的才智,普通的不能再普通,但它做事脚踏实地,过着简单而幸福的生活。
  现实中“麦兜族”的主体是80后年轻一代,是草根阶层的代表,他们在期待房价降低的同时,又不等降价政策,不靠父母资助,在城市中挥汗打拼,为生计奔波,希望通过自己的努力工作提高经济实力,实现购房梦想。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
2 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
3 optimist g4Kzu     
n.乐观的人,乐观主义者
参考例句:
  • We are optimist and realist.我们是乐观主义者,又是现实主义者。
  • Peter,ever the optimist,said things were bound to improve.一向乐观的皮特说,事情必定是会好转的。
4 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。