搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
US Senator McCain Mourns Vietnam War Buddy 美国参议员麦凯恩为越战伙伴哀悼
58,000 Americans died in the Vietnam War.
58000名美国人死于越南战争。
Colonel George “Bud” Day won the Medal of Honor in 1976.On August 26, 1967, Day ejected from his aircraft over North Vietnam when it was hit by ground fire.He was captured and made a prisoner of war.
乔治·“巴德”·戴上校在1976年获得荣誉勋章。1967年8月26日在越南北部被地面炮火击中后他从飞机驾驶舱中弹出。被捕后他成为了一名战俘。
Day escaped captivity1, surviving on berries and frogs in the jungle, only to be captured again.He ended up in the same prison cell with a young serviceman who would later become a U.S. senator-John McCain.
但戴逃脱囚禁,他依靠丛林中的浆果和青蛙充饥,却又再次被抓获。他最终与后来成为美国参议员的一位年轻军人约翰·麦凯恩身处同一囚室。
McCain said Day was the bravest man he's ever met,and credits him with saving his life and his morale2 ."Whenever I felt my spirits and resistance flag,I looked at Bud for the courage to continue, and for the example of how to serve my country in difficult circumstances,” he said.
麦凯恩称巴德是他见过的最勇敢的人,他救了自己一命,还有他的精神。“每当我感觉自己的精神濒临溃败,我都是因为戴的勇气坚持撑下去, 他就是在艰难困境下如何报效国家的最典型例子。”他说道。
Colonel Day fought in WWII and the Korean War before going to Vietnam.He retired3 from active duty in 1977,but remained close to his former cellmate in the “Hanoi Hilton” prison and fought for fellow veterans' welfare .
戴上校奔赴越南之前曾参加过二战和朝鲜战争。他在1977年退出现役,但和“河内希尔顿”监狱他的前任狱友距离非常近并且为退伍军人争取福利。
Nearly four decades after the war ended,the two countries are working to put the war behind them.U.S. Secretary of State John Kerry, another Vietnam War veteran, hosted Vietnamese President Truong Tan Sang in Washington last week.
近40年的战争结束后,两国正致力于把战争抛诸脑后。另一位越战老兵的美国国务卿约翰·克里上周在华盛顿接待了越南国家主席张晋创。
“Today, when Americans hear the word Vietnam, they are able to think of a country, not a war,” said Kerry.
“今天,当美国人听到越南一词,他们想到的是一个国家,而不是一场战争,”克里说道。
Yet memories from the war have left an indelible mark on many.
然而战争的记忆却为很多人留下了不可磨灭的印象。
McCain said he'll miss his friend “Bud” every day for the rest of his life,but he's sure he'll see him again.“I know I will.I'll hunt the field with him, and I look forward to it,” he stated.
麦凯恩表示在自己余下的生命中每天都会思念老友“巴德”,但他相信自己会再见到他。“我知道我会的。我会和他走走,我期待着,”他说道。
George Everett “Bud” Day was born in Sioux City, Iowa.He passed away on July 27 in Florida.
乔治·埃弗雷特·“巴德”·戴在爱荷华州苏城出生。7月27日他在佛罗里达州去世。
1 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
2 morale | |
n.道德准则,士气,斗志 | |
参考例句: |
|
|
3 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。