搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
也门总统访问华盛顿
Yemeni President Abdo Rabbo Mansour Hadi recently met with U.S. Secretary of State John Kerry to discuss the democratic transition underway in Yemen. “Yemen,” said Secretary Kerry, “has been going through an extraordinary transformation1, moving towards democracy, and is working in comprehensive ways with the United States and others to transform its economy, to open up the opportunity for economic cooperation with the Gulf2 countries, and also to attract investment from abroad.
President Barack Obama and Yemen's President, Abdo Rabby Mansour Hadi talk to the media as they meet at the White House, August 1, 2013, in Washington.”
According to the terms of the Gulf Cooperation Council- brokered3 initiative, President Hadi is leading Yemen’s political transition forward. Key among the achievements in this process is the national dialogue, expected to conclude in mid-September. Through the dialogue some 565 delegates from all segments of society, including political parties, youth, and women, are meeting together to discuss Yemen’s political future.
But political transformation alone will not be enough for Yemen to succeed. It must be coupled with concrete steps on economic reform and development.
As President Hadi noted4, 75 percent of the population of Yemen is under the age of 45 and is desperately5 in need of well-paying jobs. The United States strongly backs Yemen’s accession to the World Trade Organization and participation6 in the G-8 Deauville Partnership7 with Arab Countries in Transition. Another very critical part of Yemen’s transition to democracy includes growing the economy.
Together these initiatives will integrate Yemen into regional and global markets, improve the business climate, accelerate economic activity, and secure a more prosperous and hopeful future for all Yemenis.
Another topic for discussion between Secretary Kerry and President Hadi is the effort to close the Guantanamo detention8 center. Secretary Kerry reiterated9 the United States’ commitment to closing the detention facility at Guantanamo and working with the Yemeni Government to facilitate the repatriation10 of Yemeni detainees. On May 23, President Barack Obama lifted a moratorium11 on transfers of Yemenis held in Guantanamo, in favor of a case-by-case analysis for each detainee.
The United States also commends Yemen for its efforts to countering the threat of al-Qaeda in the Arabian Peninsula and other violent extremists. The U.S. will continue to enhance its bilateral12 security cooperation with Yemen.
As the Yemini leadership and its people continue to take courageous13 steps towards a democratic future, the United States will be proud to stand by Yemen as a friend and partner for peace.
1 transformation | |
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|
2 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
3 brokered | |
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排… | |
参考例句: |
|
|
4 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
5 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
6 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|
7 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
8 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
9 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 repatriation | |
n.遣送回国,归国 | |
参考例句: |
|
|
11 moratorium | |
n.(行动、活动的)暂停(期),延期偿付 | |
参考例句: |
|
|
12 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
13 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。