在线英语听力室

常用英语口语对话:看来我只能做长途大客了

时间:2013-09-19 12:03:15

(单词翻译:单击)

   John:

  Hello, I want to book two tickets for the train to Beijing.
  您好,我想订两张去北京的火车票。
  Lily1
  Non-stop tickets are already2 sold3 out.
  直达票都卖完了。
  John:
  I expected4 as5 much. Seems6 like I can only go by coach7.
  我就知道。看来我只能做长途大客了。
  Lily:
  It's not as bad as you think. You can just take the train to Tianjin, and then take a connection8 to Beijing there.
  也不用那样。你可以先到天津,然后倒车到北京。
  John:
  Really? That sounds good. Thanks for your advice9.
  真的?太好了。谢谢啊。
  Lily:
  Not at all.
  不客气。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lily c12xZ     
n.百合,百合花,睡莲
参考例句:
  • She is as fair as lily.她像百合花一样美。
  • She destroyed a lily flower.她破坏了一朵百合花.
2 already wLByk     
adv.已经
参考例句:
  • We have eaten already.我们已经吃过了。
  • I've been there already,so I don't want to go again.我早已去过那里了,所以我不想再去了。
3 sold ZwSwh     
v.动词sell的过去式、过去分词
参考例句:
  • John's house was sold to a Frenchman.约翰的房子卖给了一个法国人。
  • This kind of books is sold by all booksellers.所有的书商都出售这种书。
4 expected RtIz39     
adj.(用作定语)预期要发生的,期待中的v.期望( expect的过去式和过去分词 );预料;要求;认为(某事)会发生
参考例句:
  • The company has a strict dress code—all male employees are expected to wear suits. 公司有严格的着装规定—所有男职员都要穿西服。
  • The bargain prices are expected to entice customers away from other stores. 低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来。
5 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
6 seems a170c4cb1ae103745ec02e015cb86727     
v.好像,仿佛( seem的第三人称单数 )
参考例句:
  • She seems to feel ambivalent about her new job. 她似乎对新工作忧喜参半。
  • Her return to the team now seems a certainty. 她的归队现在似乎已成定局。
7 coach 4WZyl     
n.大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱;vt.训练,指导;vi.训练,指导
参考例句:
  • The coach is full of elderly ladies.客车上坐满了老太太。
  • The coach plays better than players.教练比运动员打得好。
8 connection SYryE     
n.联接,连结,联系;亲戚关系
参考例句:
  • How long will the connection of the telephone take?接通电话需要多长时间呢?
  • She is a connection of mine.她是我的一个亲戚。
9 advice YN1zo     
n.忠告,建议,劝告
参考例句:
  • After all my advice, he still went his own way.在我苦口婆心地相劝后,他仍然一意孤行。
  • You should seek advice from your lawyer on this matter.你应该征求你的律师对这件事的意见。