搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Saudi Migrants Flee Amid Visa Crackdown 沙特签证移民逃离在镇压
LONDON — Tens of thousands of foreign workers are leaving Saudi Arabia, as authorities carry out a visa crackdown on illegal immigrants. Analysts1 say the expulsions are aimed at improving employment for native Saudis, as the jobless rate hits 12 percent. But human rights groups say the migrants find themselves caught between the police and abusive employers.
伦敦——因为当局开展打击非法移民成千上万的外国工人离开沙特阿拉伯。分析人士说,驱逐旨在改善就业,土生土长的沙特人失业率达到12%。但是人权组织说,移民发现自己夹在警察和雇主之间。
A convoy2 of buses reached the Saudi-Yemeni border from Riyadh Wednesday; on board, hundreds of workers expelled from Saudi Arabia - the latest arrivals in an exodus3 of around 65,000 migrants.
Among them was Ahmed Amin - who says Yemenis in particular are being targeted.
"The crackdown is for kicking out Yemenis in particular, because even if you correct your visa status, you can't work. These days, your work only pays enough to cover your employer’s sponsorship costs. You can't afford to pay to the labor4 office, the passports authority and everything else from your salary, " said Amin.
Lilian Ambuso from the International Organization for Migration5 says many of the returnees are in bad shape.
"Most of the cases that arrive are quite dehydrated. This is due to the fact that some of them have been in the detention6 center for some time," said Ambuso.
There are an estimated nine million foreign workers in Saudi Arabia. Authorities began the expulsions earlier this month after giving foreign workers a seven-month amnesty to rectify7 any visa discrepancies8 - which saw tens of thousands of workers leave voluntarily.
There were violent clashes between migrants and police in poorer parts of the capital. At least three people were killed.
The crackdown should be seen in the wider context of the Arab uprisings across the region since 2011, says Jane Kinninmont on London-based policy institute Chatham House.
“The response of the Gulf9 governments has been to see the protests around the region as partly a response to economic problems, particularly a shortage of jobs for youth. So their policy response has tended to be spending more money, increasing public sector10 jobs, and also trying to get more citizens into the workforce11 which tends to be at the expense of expatriates," said Kinninmont.
Labor laws in Saudi Arabia mean many foreign workers find themselves unable to leave, says Adam Coogle of Human Rights Watch.
“You might ask if the situation is so bad, why don’t workers just leave the country? And the problem is they can’t. To leave the country they have to procure12 an exit visa signed by their legal employer which can be very difficult," said Coogle.
Employers will struggle to replace the workers, says Jane Kinninmont of Chatham House.
“Some of them have skills and some would argue in menial jobs at least, a work ethic13 that a lot of wealthier Saudis don’t have. Another issue though is pay. Employers find that they can pay migrants, especially illegal migrants, very low wages," said Kinninmont.
The Saudi crackdown comes as human rights groups warn of the widespread abuse of migrant workers in the construction sector in neighboring Qatar - which is building facilities to host the 2022 FIFA World Cup.
1 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 convoy | |
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队 | |
参考例句: |
|
|
3 exodus | |
v.大批离去,成群外出 | |
参考例句: |
|
|
4 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
5 migration | |
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙 | |
参考例句: |
|
|
6 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
7 rectify | |
v.订正,矫正,改正 | |
参考例句: |
|
|
8 discrepancies | |
n.差异,不符合(之处),不一致(之处)( discrepancy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
10 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
11 workforce | |
n.劳动大军,劳动力 | |
参考例句: |
|
|
12 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
13 ethic | |
n.道德标准,行为准则 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。