在线英语听力室

每日商务英语 第4期:费解之事

时间:2013-12-11 11:13:42

(单词翻译:单击)

a head scratcher 费解之事

英文释义 

(FORMAL) Something that confuses; a puzzler.

例句 
EXAMPLE: My friend's sudden departure from the company at which he worked happily for ten years isa real head scratcher, and I can't understand it.

我的朋友突然离开他快乐工作了十年的公司实在让人费解,我想不明白。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 real 6TXxO     
adj.真实的;非虚构的;真正的;非常的
参考例句:
  • You know her real name?你知道她的真正名字?
  • The real world does not look that way!现实世界不是这样的!
0 worked CegzHA     
adj.处理过的,作装饰用的v.(使)工作( work的过去式和过去分词 );(使)运作;运转;(使)产生效果
参考例句:
  • It worked contrariwise—first you dialled the number, then you put the money in. 这部电话的操作方式相反,即先拨通号码,然后投入钱币。
  • Initially, the system worked well. 开始时系统运转良好。
0 scratcher 28f8b0be8d3c0d44b7790c179f12a1a5     
n.抓扒者,抓扒工具
参考例句:
0 example DixzW     
n.榜样,例子
参考例句:
  • Here is a simple example.这里有个简单的例子。
  • We should not follow his example.我们不应学他的榜样。
0 departure uw6xb     
n.离开,起程;背离,违反
参考例句:
  • Do you know what lies behind her sudden departure for London?你知道她突然去伦敦的原因吗?
  • She took over his work after his departure.他离开以后,她接替了他的工作。
0 years 75aeb98e5241592ad6a6c2c4c78a16ef     
n.年( year的名词复数 );年纪;一年的期间;某年级的学生
参考例句:
  • She is still very active, in spite of her advancing years. 她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
  • Travelling in Europe was something of an anticlimax after the years he'd spent in Africa. 他在非洲生活了多年,到欧洲旅行真是有点太平淡了。
0 understand lkEwp     
vt.理解,闻知;vi.理解,相信,表示同情
参考例句:
  • I understand how you feel.我了解你的心情。
  • Do you understand this idea?你理解这种想法吗?
0 sudden YsSw9     
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
参考例句:
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
0 happily brJz8R     
adv.幸福地;愉快地
参考例句:
  • From then on,the prince and princess lived happily.从那时起,王子与公主就幸福地生活在一起。
  • Where we will live happily ever after.我们可以在那里直到永远。
0 confuses f2d2aedf0abfaa0d7cf40fd5749fb4cb     
v.混淆( confuse的第三人称单数 );混乱;使困惑;使更难于理解
参考例句:
  • The most superficial mistake confuses the relative and absolute output from agriculture. 最肤浅的错误是混淆了农业的相对产出和绝对产出。 来自辞典例句
  • It confuses wise policy with smooth administration. 它把明智的政策和有条不紊的行政管理混为一谈。 来自辞典例句
0 company gX4yf     
n.公司
参考例句:
  • Is this your company?这是你的公司吗?
  • Which company was that?那是哪家公司?
0 something rwmw2     
pron.某事,某物;被视为有意义的事物
参考例句:
  • Something is wrong with the machine.那机器有点问题。
  • She seems worried about something.她似乎为某事担心。