[08:33.20]He won't say. 他不会说的
[08:34.84]He just smiles and eats macaroons out of his bat jar. 他只是笑笑 从蝙蝠侠罐中拿出甜饼吃
[08:41.16]He's using psychological warfare. 他在玩心理战
[08:43.28]We must reply in kind. 我们要友善地回应
[08:47.12]"yes, you are a smart and strong competitor, "but we are also smart and strong, "是的 你是一个聪明有力的竞争者 但我们同样聪明有力
[09:05.96]"we are a tall, thin woman who wants to make a coat out of your dalmatians." "我们是又瘦又高的女人 想拿你的斑点狗做皮衣"
[09:12.08]Guys, let's remember that sheldon is still our friend and my roommate. 伙计们 别忘了Sheldon依然是我们的朋友 我的室友
[09:15.68]So nothing. Let's destroy him. 没什么 灭了他
[09:19.80]Gentlemen. 先生们
[09:29.48]okay, we're going to need a strong fourth for our team. 我们需要一个强有力的四号选手
[09:31.36]You know who is apparently very smart is the girl who played tv's blossom. 电视竞答的那个女孩显然非常聪明
[09:37.72]She got a phd. In neuroscience or something. 她有博士学位 脑科学还是什么
[09:38.00]Raj, we're not getting tv's blossom to join our physics bowl team. Raj 物理碗竞答不是开心辞典
[09:50.88]Gentlemen, I believe I've found the solution to all our problems. 先生们 我想我找到解决方法了
[09:56.84]We can't ask leslie winkle. 我们不能邀请Leslie Winkle
[09:59.44]Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney? 因为你们俩睡过觉 完事后 她就像隔夜酸辣酱一样把你抛弃了?
[10:06.24]Yes. 是的
[10:08.96]Sometimes you've got to take one for the team. 为了小组 有时候你也该牺牲一下
[10:10.44]Yeah, sack up, dude. 对 就咽肚里吧 伙计
[10:15.88]Fine. 好吧
[10:17.36]Here I go, taking one for the team... 那我去了 为了队伍 牺牲自己
[10:19.32]in the sack. 真是有病
[10:24.60]Hey, leslie. 嘿 Leslie
[10:24.40]Hi, guys. 嗨 伙计们
[10:25.52]So, leslie, I have a question for you, and it might be a little awkward, Leslie 我想问你个问题 可能有点为难
[10:30.72]you know, given that I... 你知道 之前我...
[10:34.24]hit that thang. 直接说重点
[10:41.60]because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus. 仅仅因为我们曾经 赤身裸体云雨交欢过
[10:48.56]Gee, 'cause it sure sounds like there should be. 听起来应该是这样
[10:50.76]Rest assured that any aspects of our sexual relationship regarding your preferences, 其他我们性关系中的关于你的喜好
[10:55.12]your idiosyncrasies, your performance are still protected by the inherent confidentiality of the bedroom. 你的特质 你的表现等等秘密都不会 走出你的卧室
[10:60.32]Th's all very comforting, but if it's okay, I'd like to get on to my question now. 这倒是让人放心 可以的话 我想继续我的问题
[11:06.96]Proceed. 请
[11:05.40]We are entering the physics bowl, and we need a fourth for our team. 我们要参加物理碗 我们还需要第四名队员
[11:10.16]No, thanks. I'm really busy with my like-sign dilepton supersymmetry search. 不 谢谢 我正忙着双轻粒子超对称性研究
[11:13.96]Dilepton, shmylepton. We need you. 双轻粒子 轻粒子 我们需要你
[11:16.52]Sorry. 对不起
[11:19.04]Well, we tried. 好吧 我们试过了
[11:22.76]We'll just have to face sheldon mano y mano y mano a mano. 我们就面对Sheldon吧 手挽手 手挽手 挽手
[11:29.36]Yes. 对
[11:33.28]that told me I should abandon my work with high-energy particles for laundry and childbearing? 告诉我应该放弃高能碎木料工作 回家洗衣服看孩子
[11:39.32]She's in. 她加入了
[11:45.76]so, how do you feel? 感觉如何?
[11:47.08]Nice and loose? Come to play? Got your game face on? 放松? 备战?
[11:49.44]- Are you ready? - Yeah. - 准备好了? - 是的
[11:53.52]You know, you don't have to stay for the whole thing. 你没必要一直陪着我们
[11:55.08]Oh, no, no. I want to. Sounds really interesting. 不 不 我想来 听起来很有趣
[12:06.92]Gentlemen. 先生们
[12:07.64]- Sheldon. - Sheldon. - Sheldon - Sheldon
[12:11.04]sheldon. Sheldon
[12:15.20]I'm just gonna sit down. 我去那边坐下
[12:19.16]So, is that your team? 这是你的小队?
[12:21.44]Actually, I don't need a team. 实际上 我不需要组队
[12:25.08]I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four. 我一人就能把你们撂倒 但规则要求四个人
[12:28.60]So, may I introduce the third-floor janitor, the lady from the lunch room, 请允许我介绍三楼的看门人 餐厅服务员
[12:31.28]and my spanish is not good-- either her son or her butcher. 和...我西班牙语不怎么好... 不是她儿子就是屠夫
[12:38.56]And what about your team? 你的小队呢?
[12:37.92]What rat have you recruited to the S.S.Sinking ship? 沉船之上又把哪个小耗子招过来了?
[12:41.92]Leslie: Hello, sheldon. 你好 Sheldon
[12:46.08]Leslie winkle. Leslie Winkle
[12:47.92]Yeah, leslie winkle. 是的 Leslie Winkle
[12:48.44]The answer to the question, "who made sheldon cooper cry like a little girl?" 那个会让 Sheldon哭得像个小女孩的人
[12:54.88]Yes, well, I'm polymerized tree sap, and you're an inorganic adhesive. 是吗 我是树状烧结铝粉 你是无机粘合剂
[12:58.48]So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, 你说什么都不会对我产生什么影响
[13:01.08]returns on its original trajectory and adheres to you. 你说的话最终又会原路返回到你身上
[13:08.96]Okay, if everyone could please take your seats. 好 各位请坐
[13:19.44]Here's your t-shirt. 这是你的T恤
[13:23.96]Pms? PMS?(亦有"月经前症候"之意)
[13:27.40]It's a couple days early... 现在还早几天...
[13:27.48]no. It stands for "perpetual motion squad." 不 它代表"永恒运动之队"
[13:34.00]Oh, right, of course. What was I thinking? 对 当然 我在歪想什么呢?
[13:37.36]Good afternoon, everyone, and welcome to this year's physics bowl! 各位下午好 欢迎来到本年度物理碗杯赛
[13:42.52]Today's preliminary match features two great teams. 今天参赛的是两个非常棒的小组
[13:48.72]Aa versus...pms. AA队对阵PMS队
[13:51.12]All night long, y'all! 整整一夜 耶!
[13:54.84]WE CAN GO ALL NIGHT "我们能进行整整一夜"
[13:58.44]Okay, well, let's jump right in. 好吧 我们开始比赛了
[14:01.92]First question for ten points: 第一道题 10分
[14:04.56]"What is the iso-spin singlet partner of the pi-zero meson?" π-0介子的同位旋单谱线对应的是?
[14:09.36]pms? PMS队?
[14:09.08]- The eta meson. - Coecect. - η介子 - 正确
[14:14.12]- Formal protest. - On what grounds? - 正式抗议 - 理由呢?
[14:15.80]The velcro on my wrist brace caught on my shirt. 手腕关节的尼龙扣把衣服扯住了
[14:20.40]Denied. 驳回
[14:21.80]All right, for ten points, 好吧 10分题
[14:22.52]"what is the lightest element on earth with no stable isotope?" aa 地球上没有稳定同位素的 最轻的元素是?AA队
[14:26.92]And of course, the answer is technetium. 毫无疑问 答案是锝
[14:29.80]Terrific.next question: 厉害 下一题
[14:33.12]"What is the force between two uncharged plates due to quantum vacuum fluctuations?" 由于量子真空涨落 两块不带电荷极板之间存在什么力?
[14:38.16]Pms? PMS队?
[14:38.48]Sheldon can suck on... the casimir effect. Sheldon能吸收... 卡西米尔效应
[14:42.96]Correct. 正确
[14:49.48]How does a quantum computer factor large numbers? Pms? 量子计算机如何因式分解较大的数字? PMS队?
[14:53.88]- Shorts algorithm. - Correct! - 简化运算法则 - 正确!
[14:59.72]4.1855 times ten to the seventh ergs per calorie. 4.1855*10的7次方 尔格每卡路里
[15:01.80]Prevost's theory of exchanges. 普雷沃斯交换原理
[15:04.80]Lambda equals one over pi r squared N. Λ=1/(π*r的N次方)
[15:08.36]760 degrees celsius... 760摄氏度
[15:10.40]the approximate temperature of the young lady in the front row. 前排年轻女士的近似体温
[15:12.12]Mr. Wolowitz, this is your second warning. Wolowitz先生 这是对你第二次警告
[15:18.40]A sigma particle. Σ粒子
[15:18.28]Yes, assuming the hypothetical planet has a mass greater than the earth. 是的 假定假设的行星比地球大很多倍
[15:22.60]Host: Correct. 正确
[15:27.88]Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question. 女士们先生们 我手里的是最后一道题
[15:34.08]The score now stands: 现在的比分是
[15:33.40]Aa 1,150, pms 1,175. AA队1150分 PMS队1175分
[15:40.60]So, for 100 points and the match, 那么 拿下这一题 也就是拿下了比赛
[15:42.48]please turn your attention to the formula on the screens. 请注意看屏幕上的公式
[15:49.12]Solve the equation. 解方程式
[15:51.24]Holy crap. 上帝啊
[15:55.28]What the hell is that? 那究竟是啥玩意儿?
[15:55.12]Looks like something they found on the ship at roswell. 看来像是Roswell的船上发现的东西
[16:01.24]Come on. Think. Leslie? 加油啊 好好想 Leslie?
[16:03.68]Leonard, it's not gonna work if you rush me. You have to let me get there. Leonard 你催我也没有用 你得让我好好算
[16:05.60]You are never gonna let that go, are you? 你永远都不会算出来的 对吧?
[16:08.80]Ten seconds. 还有10秒
[16:14.76]Pms? PMS队?
[16:17.44]Sorry, I panicked. 抱歉 我慌了神
[16:19.52]Then guess. 那就猜一个
[16:23.92]eight..... 8...
[16:29.68].4 8.4
[16:31.96]I'm sorry, that's incorrect. 抱歉 答案错误
[16:32.68]Aa, if you can answer correctly, the match is yours. AA队 如果你们能正确答出 胜利就属于你们了
[16:40.28]He doesn't have it. 他没算出来
[16:41.60]He's got squat. 他憋不住了
[16:54.28]Aa, I need your answer. AA队 报出答案
[16:57.08]The answer is minus eight pi alpha. 答案是-8πα
[16:59.44]Hang on. Hang on a second. That's not our answer. 等等 等一下 那不是我们的答案
[17:01.84]What are you doing? 你在干什么?
[17:02.88]Answering question. Winning physics bowl. 回答问题啊 赢物理碗杯
[17:06.72]How do you know anything about physics? 你怎么懂物理?
[17:08.88]Here I am janitor. In former soviet union, I am physicist. 现在 我是看门的 在前苏联 我是物理学家
[17:14.68]Leningrad politechnika. Go polar bears. Leningrad Politechnika 冲啊 北极熊
[17:21.60]Well, that's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything-- 故事真精彩 可我们的协议是 你坐在这儿 一言不发
[17:25.92]I answer the questions. 由我回答问题
[17:27.92]You didn't answer question. 可你没答出来
[17:28.12]Hey, look, now, maybe you have democracy now in your beloved russia, 嘿 瞧 也许在你热爱的俄罗斯 你有民主权
[17:32.76]but on this physics bowl team, I rule with an iron fist. 可在这物理碗杯小组 我就是铁拳统治
[17:37.56]Aa, I need your official answer. AA队 请尽快给出正式答案
[17:39.72]- Well, it's not what he said. - Then what is it? - 不是他答的那个 - 那是什么?
[17:42.40]- I want a different question. - You can't have a different question. - 我想回答另一个问题 - 你不能回答另一题
[17:42.08]- Formal protest. - Denied. - 正式抗议 - 驳回
[17:44.44]- Informal protest. - Denied. - 非正式抗议 - 驳回
[17:48.92]I need your official answer. 请给出最终答案
[17:51.56]No. I decline to provide one. 不 我拒绝回答
[17:52.64]Well, that's too bad because the answer your teammate gave was correct. 可惜啊 因为你的队友 给出的答案是正确的
[17:58.16]That's your opinion. 那是你的观点
[18:01.80]- All right, the winner of the match is... - hang on. - 好吧 比赛的胜者是... - 等等
[18:04.56]Sheldon, is proving that you are single-handedly smarter than everyone else so important Sheldon 是不是证明你比任何人 都更聪明 那么重要
[18:08.40]that you would rather lose by yourself than win as part of a team? 重要到你宁可输掉自己 也不愿作为小组一分子赢得胜利?
[18:13.00]I don't understand the question. 这问题我不理解
[18:18.12]Go ahead. 继续吧
[18:19.40]The winner is pms. 胜者是PMS队
[18:21.40]* We are the champions, my friends * * 我们是冠军 我的朋友们 *
[18:29.80]* and we'll keep on fighting till the end * * 我们要战斗到底 *
[18:37.60]* we are the champions * * 我们是冠军 *
[18:40.40]* we are the champions * * 我们是冠军 *
[18:43.92]* no time for losers * * 这世界不属于失败者 *
[18:46.08]* 'cause we are the champions * * 因为我们是王者 *
[18:52.08]* of the world * * 世界之王 *
[18:57.76]sorry, somebody's sitting there. 抱歉 这儿有人坐
[18:59.40]Who? 谁?
[19:01.64]My physics bowl trophy. 我的物理碗奖杯
[19:05.36]That trophy is meaningless. 那奖杯没意义
[19:07.88]I forfeited, therefore you did not win. 我弃权了 所以你们并没有赢
[19:09.96]- I know someone who would disagree. - Who? - 我知道一个人不会同意 - 谁?
[19:12.32]My physics bowl trophy. 我的物理碗杯奖杯
[19:14.56]Leonard is so smart. Sheldon who? Leonard真聪明 Sheldon是谁?
[19:19.04]All right, that is very immature. 好吧 这太幼稚了
[19:21.36]You're right. I'm sorry. I'm not! 说得对 抱歉 我才不是!
[19:25.52]- Okay, new contest. - What are you doing? - 好吧 新比赛 - 你在干嘛?
[19:27.24]I am settling once and for all who is the smartest around here, okay? Are you ready? 我选好题目了 看这里究竟谁最聪明 准备好了吗?
[19:34.92]- Absolutely. - Bring it on. - 当然啦 - 开始
[19:36.08]"Marsha, jan and cindy were the three daughters in what tv family?" Marsha Jan还有Cindy是哪部剧集中 家庭的三个女儿?
[19:46.84]The brady bunch. Okay. <脱线家族> 好吧
[19:50.76]"Sammy hagar replaced david lee roth as the lead singer in what group?" Sammy Hagar取代David Lee Roth 成为哪个团体的首席歌手?
[19:58.80]The brady bunch? 脱线家族?
[20:02.56]Van halen. All right. 范·海伦乐队 好吧
[20:03.80]"Madonna was married to this ridgemont high alum." 麦当娜曾嫁给 哪个Ridgemont高中的校友?
[20:08.72]Oh, my god! Sean penn! 哦 天啊! 肖恩·潘!
[20:12.36]How do you know these things? 你怎么了解这些事情?
[20:14.52]I go outside, and I talk to people. 我走到外面 和大家交谈
[20:20.92]Okay, here. 好吧 这题
[20:19.44]"What actor holds the record for being named people magazine's sexiest man alive?" 哪位在世的演员保持着大众杂志评选的 最性感男士的记录?
[20:25.32]- William shatner. - Wait. - William Shatner - 等等
[20:25.32]<星际迷航>中 扮演Kirk船长
[20:30.92]I don't think it's shatner. 我觉得不是Shatner
[20:32.88]Then it's got to be patrick stewart. 那就是Patrick Stewart (<星舰迷航>中 扮演Picard船长)
[20:35.12]- No. - Formal protest. - 不是 - 正式抗议
[20:40.68]All right. "Singer who sang, 'oops, I did it again'"? 那好 哪位歌手演唱了 "oops I did it again"?
[20:49.00]Okay. 好吧
[20:52.32]"Tweetie bird tought he taw a what?" 崔弟鸟以为他击中的是什么?
[20:58.88]Romulan. Romulan帝国 (<星际迷航>中的一个种族)
[21:02.44]Yes. He tought he taw a romulan. 是 他以为他击中了一个Romulan