在线英语听力室

《名人传记》之乔布斯如何改变世界9:华丽回归 坚持自我

时间:2014-03-06 05:58:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   For the first time, computer characters are warm, cuddly1, relatable.

  有史以来 电脑人物头一次显得如此有血有肉 活泼可爱 栩栩如生
  These were animated2 characters but they seemed like they belonged in our family or
  虽然他们只是动画人物 但他们就好像是我们的家人
  that we'd have them in our house.
  或是家里的一部分
  It's the big comeback Steve Jobs has been waiting for.
  这正是史蒂夫·乔布斯期盼多年的华丽回归
  But it has taken Jobs and Pixar
  然而乔布斯和皮克斯工作室
  nearly ten years to get this far.
  花了将近十年才走到这一步
  And it almost didn't happen at all.
  而且差一点就功亏一篑
  After he got the boot in 1985,
  1985年离开苹果公司后
  he sold all of his Apple shares but one.
  他将其股份全部出售 仅保留一股
  He had millions of dollars burning a hole in his pocket.
  他当时拥有几百万美元 堪称巨富
  Anyone but Jobs might have retired3.
  换做别人定会选择退休
  He went through a real period of personal crisis.
  他经历了生命中真正的低谷
  And there's a period of time, it's hard to imagine today,
  现在看来很难想象 但有那么一段时间
  when he was more or less a laughing stock of Silicon4 Valley.
  他差不多是硅谷众人皆知的笑柄
  I said, Steve,keep your vision intact
  我对他说 史蒂夫 坚持你的梦想
  and you'll be fine.
  会没事的
  You just keep going the way you are.
  坚持自我
  At the time, Steve's obsession5 was to build the best possible new computer, NeXT.
  在当时 史蒂夫极力想要打造出新一代至尊电脑 即NeXT
  What impact will the computer have on the computer industry?
  NeXT将对计算机产业有什么影响
  We think more in terms of what impact is this computer going to have on the people that use it.
  我们则更侧重于NeXT电脑对于计算机用户会有什么样的影响
  Scouting6 for the most advanced graphics7,
  他在寻求最先进的图形技术的过程中
  he ran across Pixar.
  邂逅了皮克斯
  When it comes to Pixar,
  说起皮克斯工作室
  Steve Jobs was really an accidental visionary.
  史蒂夫·乔布斯可谓是无心插柳
  He bought the company,
  他买下皮克斯的初衷
  expecting it to be another computer company like Apple, like NeXT.
  是想将其打造成像苹果和NeXT一样的电脑公司
  And Steve Jobs was also really not that interested at the time in computer animation8.
  当时 史蒂夫·乔布斯对电脑动画并不怎么感兴趣
  And as it turned out he saw what John Lasseter and the gang were doing and he liked it.
  但后来他碰巧看到了约翰·拉赛特和他团队的研究 便喜欢上了
  Pixar was a computer before it was a company,
  皮克斯之前是一台电脑的名字
  developed under the direction of George Lucas to enhance special effects for movies like Star Wars
  由乔治·卢卡斯负责研发 主要用于制作《星球大战》等电影中震撼的视觉特效
  But both Pixar's inventers and Steve Jobs believed the technology can do much more.
  皮克斯的创始人和史蒂夫·乔布斯都坚信这项技术的潜力远不止于此

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cuddly ov7zGZ     
adj.抱着很舒服的,可爱的
参考例句:
  • The beautiful crib from Mom and Dad is so cuddly.爸爸妈妈送的漂亮婴儿床真舒服。
  • You can't call a hedgehog cuddly.你不能说刺猬逗人喜爱。
2 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
3 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
4 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
5 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
6 scouting 8b7324e25eaaa6b714e9a16b4d65d5e8     
守候活动,童子军的活动
参考例句:
  • I have people scouting the hills already. 我已经让人搜过那些山了。
  • Perhaps also from the Gospel it passed into the tradition of scouting. 也许又从《福音书》传入守望的传统。 来自演讲部分
7 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
8 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。