在线英语听力室

《名人传记》之乔布斯遗失的访谈49:最难忘 最珍贵的经历

时间:2014-03-11 05:54:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   and they don't want to work with being C players, so they become self-policing, they only want to hire more A players.

  他们会不愿再与平庸者合作,只招聘一样优秀的人
  So you built up these pockets of A players and itpropagates,
  所以你只要找到几个精英,他们就会自己扩大团队
  and that's what the Mac team was like, they were all A players, and these were extraordinarily1 talented people.
  Mac团队就是这样,大家才华横溢,都很优秀
  But there were also people who now say that they don't have the energy any more to work for you.
  但是有人说他们再也不愿意为你工作了。
  Huh, true. I think if you talk to a lot of people on the Mac team, they would tell you it was the hardest they have ever worked in their lives. Some of them would tell you it was their happiest they ever had in their lives, but all of them would tell you that it certainly is one of the most intense and cherished2 experiences they would ever have in their lives.
  呃,的确。大多数Mac团队成员认为那是他们这辈子最辛苦的日子。有些人觉得那是一生中最幸福的日子,但是没人否认那是这辈子最难忘、最珍贵的经历。
  Yeah, they did.
  没错。
  So...err3... you know, it's a … some of those things are not sustainable for some people.
  只是有些人无法长时间忍受这样的工作。
  What does it mean when you tell someone they work a shit?
  你说别人"工作很烂"时,想表达什么?
  I … it usually means they work a shit. Sometimes it means I think you work a shit, and I am wrong. Hehe, but .. it usually means that their work is not anywhere near good enough.
  嗯……就是他们干得很烂。有时是我认为你干得很烂,也许我错了。一般是说他们的工作很不合格。
  I have this great quote from Bill Atkinson, who says "when you say get someone to work a shit, you really mean....
  Bill Atkinson说这话的真正含义是"我听不懂
  I don't quite understand, would you please explain it to me?"
  请再解释一遍
  Haha, no, that's not usually what I meant.
  哈哈,不是的,我不是这个意思

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
2 cherished fcd18723e53d4b22b6364a7e7c751fed     
v.珍爱( cherish的过去式和过去分词 );怀有;爱护;抚育
参考例句:
  • Children need to be cherished. 儿童需要无微不至的爱护。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer. 她暗中对她的雇主怀恨在心。 来自《简明英汉词典》
3 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。