在线英语听力室

轻松日记商务职场篇116:在办公室大喊大叫

时间:2014-04-18 06:15:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   核心句型:

  Why did you yell bloody1 murder in the office?
  你干嘛在办公室大吼大叫?
  yell bloody murder字面意思是:“您看到血腥谋杀一样地叫嚷”,就像汉语中经常使用的那个比喻“杀猪一样的嚎叫”,是一个非常生动的习语,既包含了吵的架势,也包含了闹的色彩。这是个典型的美式口语,在英国则用scream blue murder表达同样的意思。因此,当美国人说"Why did you yell bloody murder in the office?"时,他/她要表达的意思就是:"Why did you scream in the office?"、"Why did you shout in the office?"。
  情景对白:
  Jane: What happened?Why did you yell bloody murder in the office? I was in the other room.
  简:发生什么了?你干嘛在办公室大吼大叫啊?我刚才在另一间办公室。
  Shirley: Damn it! John has brought a stray cat with him. It fled in all directions in our office.
  雪莉:该死1约翰带了一只流浪猫来公司,那只猫刚刚在办公室东逃西窜。
  搭配句积累:
  ①You must apologize at once. You've gone too far.
  你必须马上道歉,你太过分啦。
  ②Can't you sit down and discuss it in a calm mood?
  有什么汉有坐下来心平气和地谈谈吗?
  ③I guess I was too impulsive2.
  我想是我太冲动了。
  ④ Your behavior is against the business etiquette3.
  你的行为有悖商业礼仪。
  单词:
  1. stray adj. 迷路的
  A stray dog came up to him.
  一条野狗走近他。
  A stray cat followed me home from the street.
  迷路的猫从街上跟我回家。
  2. impulsive adj. 冲动的
  He is too impulsive to be a responsible prime minister...
  他容易冲动,很难成为值得依赖的首相。
  Avoid making an impulsive decision.
  避免作出草率冲动的决定。
  3. etiquette n. 礼仪
  This was such a great breach4 of etiquette, he hardly knew what to do.
  这是严重失礼的行为,他几乎手足无措。
  Students are presented with ideas and norms on etiquette.
  将标准礼节规范展示给学生。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=254696&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='254696' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。