在线英语听力室

法律英语就该这么说 第67期:当事人可就重申案件的判决或裁定进行上诉

时间:2014-05-04 01:33:45

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  必背句型:
A:The litigants1 may appeal against a judgment2 or a ruling derived3 from the retrial.
当事人可就重申案件的判决或裁定进行上诉。
B:I will appeal the decision to court.
我将要向法院上诉。
The litigants may appeal against a judgment or a ruling depended on the retrial.
当事人可就重申案件的判决或裁定进行上诉。
You can appeal against a judgment derived from the result.
你可以就这结果的判决进行上诉。
You may not appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial.
你不能就重审案件的判决或裁定进行上诉。
延伸阅读:
A:Which party can appeal?
哪一方可以上诉?
B:The Bill proposes that any party to the proceedings4 may appeal.
议案提出诉讼任何一方都可以上诉。
The Bill suggests that any party to the proceedings may appeal.
议案建议诉讼任何一方都可以上诉。
The Bill recommends that any party to the proceedings may appeal.
议案建议诉讼任何一方都可以上诉。
They proposes that they can get a small business loan.
他们提出他们可以申请创业小额贷款。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 litigants c9ff68410d06ca6c01713855fdb780e5     
n.诉讼当事人( litigant的名词复数 )
参考例句:
  • Litigants of the two parties may reconcile of their own accord. 双方当事人可以自行和解。 来自口语例句
  • The litigants may appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial. 当事人可就重审案件的判决或裁定进行上诉。 来自口语例句
2 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
4 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。