在线英语听力室

迷你对话学地道口语第565期:以牙还牙,以眼还眼

时间:2014-06-25 01:33:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  Subject:You can fight fire with fire.
迷你对话
A: Jim denounce me to the teacher for copying other’s paper. But I did not copy at tall.
Jim想老师告发我,说我的论文是抄袭的,但是根本就不是的。
B: Take it easy. You can fight fire with fire.
不要着急,你可以以其人之道还置其人之身。
地道表达
fight fire with fire
1. 解词释义
我们汉语中有句话时“以牙还牙,以眼还眼。”在英文中则是“to fight fire with fire”。字面意思是“用火来攻火”,比喻为“用别人对待你的方式来对待他”,即“以其人之道还治其人之身”。
2. 拓展例句
e.g. Kurosawa' s peasants decided1 to fight fire with fire.
黑泽明电影中的农民决定以其之道还治其身。
e.g.If we had fought fire with fire, we would have suffered a great many casualties.
如果硬斗硬,我们伤亡会很大。
Ps:paper:论文 not... at all:根本就没有...... take it easy:不要着急
Ps 2:denounce的意思是“give information (to the authorities) against sb”,译为:向(当局)告发。固定的搭配模式是:denounce sb. to sb. as sth.。
The informer denounced him to the police as a terrorist. 检举人已向警方告发他是恐怖分子。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。