在线英语听力室

影视剧中的职场美语 第131期:劝说放弃

时间:2014-08-13 07:19:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   What do you want, Don? I got customers.

  你到底想要什么,唐?我还有顾客等着呢。
  Look, back in the days, when you worked with the company...
  听着,以前你和公司同流合污的时候…
  Well, for the company. I did economic forecasts of their operations.
  是为公司效力。我只是对他们的行动进行经济预测。
  I mean, I wasn't one of the guys...
  我是说,我和他们不是一类人。
  But you had access.
  但是你有通行证。
  Come on, the last time I helped you, the only thing I got out of it was plastic surgery and a $100,000 pay cut.
  得了吧,上次我帮了你,我的下场就是整形手术,外加薪水少了10万美元。
  You know, so either you buy one of these exceptional1 family cars, with above average gas mileage2, or you leave me the hell alone.
  所以,要么你买一辆大马力的顶级豪华车,要么你就滚蛋。
  I know about Scylla. And I'm going after it.
  我知道锡拉,并且我正在追查。
  You know, I knew you were crazy. I didn't know you were stupid, too.
  我知道你是个疯子,我不知道你还很傻。
  Well, let,s just say I was able to get my hands on it.
  我只能说我有能力插手这件事。
  It's my understanding that Scylla could only be used if it's plugged into a decoder box that's hidden in one of the company facilities.Am I right?
  我是这样理解的,只有将锡拉插进解码器里才有用,而这个解码器就在公司里,对吗?
  You know, I wish I could help, but I can't.
  你知道的,我真的想帮忙,但是我不能。
  No, you are helping3, Jasper.
  不,你正在帮忙,贾斯珀。
  Just a matter of whether you do it before or after I shame you in front of your coworkers here.
  问题在于,是在我在你同事面前揭穿你之前或者之后,
  Tell me where the company keeps the box, Jasper.
  告诉我解码器在哪。
  Could be anywhere. I don't know.
  可能在任何地方,我不知道。
  Somebody does. Right? Somebody that you might have access to.
  有人知道,不是吗?那些你能联系到的人。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exceptional Zn7xP     
adj.优越的,杰出的,例外的,独特的,异常的
参考例句:
  • He is a man of exceptional talent.他是位具有非凡才能的人。
  • He showed exceptional musical ability.他显示出特殊的音乐才能。
2 mileage doOzUs     
n.里程,英里数;好处,利润
参考例句:
  • He doesn't think there's any mileage in that type of advertising.他认为做那种广告毫无效益。
  • What mileage has your car done?你的汽车跑了多少英里?
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。