在线英语听力室

美语三级跳 Go English:019C 婚礼: 高级课程

时间:2014-08-14 01:01:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

019C 婚礼: 高级课程

Professor: John got married to his wife Carmen a few months ago, and today he is meeting up with his friend Chuck to talk about his new married life.

John一定还沉浸在新婚的甜蜜中,肯定要向Chuck炫耀有老婆的幸福! 对吧,professor Bowman?

Professor: Uh ..... well, we will have to listen and find out.

Chuck: Man, John, I haven't seen you in forever! I can't even remember the last time we were able to get together.

John: Well, Chuck, you know I'm a married man now. Once you tie the knot, your weekends are spent doing housework and shopping for new kitchen appliances.

Chuck: That's why you've been too busy to hang out? Wow. Well you need to find some time, because the football playoffs are coming up and I want to watch it on your big TV!

John: (Sigh) Sunday is the day I have to go over to Carmen's parents' house to have dinner, so I don't think that's going to fly.

听起来,John并没有那么高兴。他说,自从结婚之后,他的周末生活就只剩下做家务和买东西,都没时间和朋友一起玩儿了。

Professor: That's right. I can tell you that once you tie the knot, your life is never the same.

是啊,一旦tie the knot - 结了婚, 人生就进入新阶段了嘛。对了,professor, Chuck想星期天去John家看橄榄球比赛,可John说,this isn't going to fly,这是什么意思呢?

Professor: If you say something isn't going to fly, that means it isn't going to work or be successful. For example, I was really hoping to travel to Europe this summer. But I don't have the money, so that plan isn't going to fly.

哦,就是行不通的意思。

Chuck: Well what else has been going on with you? Have you been following any of the same-sex marriage debate? I'm a big supporter.

John: Of course, I am too. I think every person should have the right to get married to whoever he loves, and then get nagged1 to death by that person for the rest of his life.

Chuck: Oh come on, John. It's a beautiful thing when two people love each other, and want to enjoy the rights of marriage together. All people should be equal, regardless of their sexual2 orientation3.

John: I couldn't agree more! Gay men should have to endure married life just like the rest of us heterosexual men. It's unfair that they don't have to!

Chuck和John谈到same-sex marriage - 同性婚姻,他们俩都支持同性恋有权结婚,可是,John的理由怎么听着这么别扭!

Professor: Yes, I find it very interesting! Why do Chuck and John support gay marriage?

Chuck认为人人平等,所以都应该享有结婚的权利,不论他们的sexual orientation--性取向,是什么。

Professor: Exactly. But why does John support it?

John也说到了人人平等,可他的意思是, heterosexual men - 也就是像他这样的异性恋男人,要忍受婚姻生活的无奈,天天被老婆烦,所以,同性恋的人也该受同样的罪!

Professor: Right. What do you think about that, Winnie?

哎呀,不是所有男人都这么看待婚姻吧?

Professor: Of course not all men, Winnie. Just the married ones.

Chuck: Come on, John. I'm sure there are lots of great things about being married.

John: You're right, I'm exaggerating. Marriage is a very special bond, and it's really wonderful to have someone who I can always trust and rely on.

Chuck: Yeah, I guess you're right. Now if I can only find a woman who likes to watch football on Sundays, I think my life would be complete.

John: I'll ask Carmen if she has any friends who are cheerleaders.

你瞧,professor,男人并不是只会抱怨婚姻! John最后还是承认,结了婚,他就有了一个可以永远信赖和依靠的伴侣。

Professor: That's exactly right. And what is Chuck's view of the perfect woman?

Chuck说,如果他能找到一个和自己一样爱看橄榄球比赛的老婆,他的人生就美满啦! Professor, 你说一个beautiful cheerleader - 啦啦队美少女,能看上Chuck么?

Professor: Well, love works in mysterious ways!

 

这次的美语三级跳就播送到这里。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nagged 0e6a01a7871f01856581b3cc2cd38ef5     
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
  • She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
2 sexual YiLzlw     
adj.性的,两性的,性别的
参考例句:
  • He was a person of gross sexual appetites.他是个性欲旺盛的人。
  • It is socially irresponsible to refuse young people advice on sexual matters.拒绝向年轻人提供性方面的建议是对社会不负责任。
3 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。