在线英语听力室

VOA标准英语2014--遭伊斯兰国组织虐待女孩走上不归路

时间:2014-10-30 22:35:09

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Grim Fate Awaits Women, Girls Captured by Islamic State Group 遭伊斯兰国组织虐待女孩走上不归路

The Islamic State militant1 group, also known as ISIS or ISIL, has captured hundreds of women and girls over the last few months. The very few who have been able to escape tell stories of rape2, forced marriage, and sexual slavery.

This 15-year-old Yazidi girl was taken from Mount Sinjar in northern Iraq by Islamic State militants3. Moved from prison to prison, she was forced to marry multiple fighters.

伊斯兰国激进分子将这位15岁的雅兹迪女孩从伊拉克北部辛加尔山带走。在一座接一座监狱的转移过程中,她被迫嫁给了很多名战士。

She managed to escape by drugging her captors with narcotics4 found in their house. Now, she recalls the horror.

后来她凭借在房间中找到的药物将看管自己的人麻醉从而成功逃脱。现在她回忆着往昔的恐怖经历。

“I was sold in Syria. I stayed about five days with my two sisters. Then one of my sisters was sold and taken to Mosul and I remained in Syria."

“我是在叙利亚被变卖。我和两位姐妹呆了大约五天。然后一位姐妹被卖掉后被带到了摩苏尔,而我仍然在叙利亚。”

She is one of hundreds of women and girls, mostly Yazidis.

她只是遭受着同样待遇成百上千名妇女和女童的其中之一,其中大多为雅兹迪人。

被虐待女孩.jpg

The Islamic State has captured and then tortured, raped5, sold into slavery, or forced to marry their fighters, according to United Nations and human rights groups.

联合国和人权组织表示伊斯兰国组织抓捕她们然后进行折磨,强奸,卖身为奴、或者被迫同他们的战士结婚。

Most of them are still being held.

而大多数人仍被关押。

A few have been able to call home, either because they were able to hide their phones or because their captors let them. They sound hopeless, says Baher Ali of the international charity AMAR Foundation.

只有极少数人可以给家里打电话,因为她们将手机藏起来或者逮捕者们允许她们这样做。国际慈善机构阿玛基金会的贝阿·阿里表示她们听起来绝望无助。

“They ask them, Please tell Iraqi authorities, please tell U.S. and other international community to bomb this place that we are living now. We want to die. We don't want to live because we are dying already."

“她们向这个组织乞求,请告诉伊拉克当局,请告诉美国和其他国际社会炸毁我们现在过活这个地方。我们想死。我们不想活了,因为现在生不如死。”

Human Rights Watch recently published a report on forced marriage and conversion6 of Yazidis by the Islamic State.

人权观察组织最近就逼婚和强迫雅兹迪人改变原有信仰转投伊斯兰国家的现状发布了一份报告。

Bill Frelick of HRW says the response from the Islamic State shows it is unapologetic, even proud.

人权观察组织的比尔·弗雷里克表示伊斯兰国对此的反应显示该组织不仅毫无悔意,反而引以为荣。

“The ISIS came out on the same day saying, No everything the Human Rights Watch is saying is entirely7 correct. This is true. And this is something that we are proud of having done.And that these are spoils of war. And they went on to explain how it is that they could commit these abuses which they don't look upon as abuses at all."

“这个组织当天表示,人权观察组织所说的一切都是错误的。这是真的。我们为自己所做感到骄傲。这些都是战争的战利品。他们继续解释,他们承认这些恶行,但不以为是虐待。”

The University of Virginia recently held a conference on Islamic State violence against women. Activists8 from the field gave chilling accounts of human rights abuses.

弗吉尼亚大学最近就伊斯兰国针对妇女的暴行举行了一次会议。这一领域的积极分子公布了令人胆战心惊的数据。

They also emphasized that resources on the ground to help the victims have been stretched thin. And that international donors9 are not stepping forward.

他们还强调帮助受害者的地上资源一直是穷于应付。而且国际捐助者们不愿伸出援手。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 narcotics 6c5fe7d3dc96f0626f1c875799f8ddb1     
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
参考例句:
  • The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
5 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
6 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
9 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。