搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。
The rose
Bette Midler
some say love it is a river
有人说爱是流水
That drowns the tender reed1
它淹没了柔弱的芦苇
Some say love it is a razor
有人说爱似利刃
That leaves your soul to bleed
它让你的心流血
Some say love it is a hunger
有人说爱是无尽的欲望
And endless aching need
和煎熬痛苦,无法自拔
I say love it is a flower
我说爱是绽放的花朵
And you its only seed
而 你是它唯一的种子
...
Just remember in the winter
只要记住,在冬天
Far beneath the bitter snow
在雪花飘飞的天空下
Lies the seed that with the sun's love
种子淋浴着阳光的爱
In the spring becomes the rose
冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开
...
收听单词发音
1
reed
|
|
| n.芦苇,芦丛,簧舌,簧片 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。