双语趣听精彩世界 第1期:美国开始流行"削足适履"
时间:2015-01-16 08:03:55
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
中国有句成语"削足适履",意思是,因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑合鞋的大小.这个成语往往用来比喻不顾具体条件,生搬硬套.然而,近来在美国,削足适履成为了一种时尚,很多女士因为穿不了漂亮时尚的鞋子,到医院让自己的脚改变形状.
美国开始流行 削足适履
Daily Mail: Would you have your toes shortened to fit
killer1 heels? It's agonising - and dangerous, but more and more women are doing it.
So-called 'Cinderella surgery' is a range of controversial new
cosmetic2 procedures that alter the shape and size of a woman's feet to improve their appearance.
In recent years these operations — which include shortening or
lengthening3 toes, shaving off excess bone to remove 'unsightly lumps and bumps, and even sucking excess fat from big toes — have become popular in America.
分享到:
Error Warning!
出错了
Error page: /index.php?aid=294726&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='294726' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc