搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
NYC's Restaurant Week: An Economic Boom in Fine Dining 纽约餐馆周--美食经济繁荣
NEW YORK—
Many of New York’s fine-dining establishments take part in what is known as Restaurant Week, an event held since 1992 that offers locals and tourists the opportunity to enjoy a more affordable1 three-course culinary experience.
For a fixed2 lunch price of $25, or $38 for dinner, there are 340 restaurants and 28 diverse cuisines3 to choose from through March 6. Any other day of the year, such meals could cost 25 percent to 50 percent more.
One of the pioneers of this initiative is Tracy Nieporent, restaurant committee chairman for NYC & Company. He said participating restaurants make a smaller profit per meal, but benefit from an increase in overall business.
“It’s really an honor to get in, and people want to be in," he said. "We have to kind of hold restaurants off. So it’s obviously economically beneficial to the restaurants who participate.”
For the wait staff, Restaurant Week means extra work. But typically, that translates to higher wages.
“The tips get a little higher, a little higher," said Jose Miguel Cruz, a waiter at Tribeca Grill4. "I would say they increase more than 20 percent.”
Cruz, who has served at Tribeca Grill for 25 years, said the effort pays off in other ways, too.
“People enjoy it," he said. "It also opens — either winter or summertime — another chance to bring more customers. They’re happy, we’re happy.”
Affordability5 and convenience matter in New York, where the cost of living is high.
Restaurant Week "is great because you can try everything you can," said New York resident Mario Milana. "You have good menus, and usually a wine selection that goes well together."
Another New Yorker, Kim Bible, said the dining event provides "more of an incentive6 to go to restaurants when you usually wouldn't go out, because it’s such a bit of a hassle sometimes.”
New York’s Restaurant Week model has since been replicated7 in other cities across the nation. Nieporent said it works so well because it provides real value.
“It’s not just the cynical8 ploy9 to try to get people in the door," he said. "It’s really our life’s work, and it’s our way to show hospitality. It’s our way to put our best foot forward."
The goal, Nieporent said, is to get people excited about dining.
1 affordable | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|
2 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
3 cuisines | |
n.烹饪( cuisine的名词复数 );菜肴;(通常指昂贵的饭店中的)饭菜;烹饪艺术 | |
参考例句: |
|
|
4 grill | |
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问 | |
参考例句: |
|
|
5 affordability | |
可购性 | |
参考例句: |
|
|
6 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
7 replicated | |
复制( replicate的过去式和过去分词 ); 重复; 再造; 再生 | |
参考例句: |
|
|
8 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
9 ploy | |
n.花招,手段 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。