在线英语听力室

中美BIT协定已完成文本谈判

时间:2015-03-10 01:59:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The Chinese Ministry1 of Commerce has announced the text of a bilateral2 investment treaty with the United States has been completed.

  The two sides are now exchanging negative lists which detail which areas are going to have investment restrictions3.
  Chinese Commerce Minister Gao Hucheng:
  中美BIT协定已完成文本谈判
  "The China-U.S. negotiations4 on the Bilateral Investment Treaty are major negotiations between China and the United States, the world's second largest and largest economies. Frankly5 speaking, once the two countries sign this investment treaty, it will have far-reaching implications for global investment rules."
  At the same time, Gao Hucheng says his office has now received the text for a potential investment treaty from the new European Union leadership.
  He says ministerial officials are now studying the text and preparing to deliver the Chinese text to the EU.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。