在线英语听力室

VOA标准英语2015--纽约市为保留服装制造业为其提供津贴

时间:2015-03-19 22:29:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

New York Offers Perks1 to Keep Garment Industry in City 纽约市为保留服装制造业为其提供津贴

NEW YORK—

Many of the world's most revered2 designers create their fashions in New York City.  But often those designs are manufactured overseas to save money. 

Now, New York is providing economic incentives3 to encourage more manufacturing in the city and entice4 emerging designers to take root there. 

In New York City, the fashion industry accounts for more than five percent of the workforce5 and generates nearly $18 billion a year in retail6 sales.

Despite economic ups and downs, wholesalers, manufacturers and designers have been doing business here in New York's Garment district since the 1880's. Mayor Bill de Blasio says the industry is integral to the city.

“Not only a functionally7 key sector8 of our economy but one of the most iconic industries in this city. Something so deeply identified with the character and personality of New York City and we want to make sure it stays that way and, in fact, becomes stronger,” he said.

This year, the City will allocate9 $15 million to encourage emerging designers and manufacturers to create fashions locally through a program called Made in New York.

Eligible10 companies like Leota, must sell at least 1,000 products annually11 and design, cut, sew, assemble and finish their fashions in the city. Founder12 Sarah Carson is looking forward to additional Made in New York production incentives.

“Getting that financing as a small business, as a growing business, is really key to expanding my business here to creating more jobs right here in New York and fueling the growth of the garment industry and fashion industry in New York,” she said.

Leota was launched in New York four years ago and has steadily13 grown.  But manufacturing in New York has limitations -- sky-high rents, an aging workforce and outdated14 technology.

“We lack some of the technology that we need to do some of the knitting techniques and laser cutting and popular styles that people are buying right now," Carson said. "We can’t make them here.”

The Made in New York program provides incentives to factories that invest in technology and workforce development.  So far, the city has granted more than a million dollars to eligible factories.

Kenny Hung owns the local factory where Leota designs are manufactured.  It's a family business he runs with his wife, Carmen.  He says there is not enough consistent fashion manufacturing work to keep his seamstresses busy year round.

To help fix that, the city created an electronic platform connecting local designers with local production facilities.  Hopefully, that means more business for factories and skilled workers.

Plus, if Hung invests in technology upgrades, he could qualify for cash incentives that would position his factory as an even more attractive option for New York-based designers.

New Yorkers hope to see the 100 percent Made in New York distinction more often in the future.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perks 6e5f1a81b34c045ce1dd0ea94a32e614     
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
参考例句:
  • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
  • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
2 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
3 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
5 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
6 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
7 functionally 07b8a8a682798862ca0c3d3a567f4c3d     
adv.机能上地,官能地
参考例句:
  • Objective To explore occlusion reconstruction by computer aided design (CAD) with functionally-generated pathway (FGP). 目的探索借助功能性?记录(functionally-generated pathway,FGP)技术进行口腔固定修复体计算机辅助设计(Computer aided Design,CAD)生理性建?的方法。 来自互联网
  • In this respect, the proceeding was functionally similar to a comparative licensing adjudication. 在这一点上,手续在作用上即类似于比较许可证发放的裁断。 来自英汉非文学 - 行政法
8 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
9 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
10 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
11 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
12 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
13 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
14 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。