双语趣听精彩世界 第95期:飞机选座费该收不该收?
时间:2015-04-14 05:57:07
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
近日,国内多家航空公司收取"选座费",经济舱的第一排和安全出口等优质座位被列为付费预订对象.
飞机选座费该收不该收?
Air China, the nation's flag carrier based in Beijing, is to charge a maximum of 600 yuan, around $100 for
premium1 economy seats.
The best seats, those in the first row or in emergency exit rows, will cost passengers an extra 600 yuan. Seats in row 2 to row 10, which enable passengers to board early, are priced at 100 yuan, $16. Choosing window or
aisle2 seats in row 11 to 20 costs 50 yuan, $9.
It isn't the first time Air China has charged a penalty of this type. In May, it quietly canceled its seat selection service, which charged a flat fee of 100 yuan. That service only lasted nine days as people criticized it as a disguised price hike.
分享到: