在线英语听力室

英语笑话听力+文本:祝你好运

时间:2015-04-23 06:24:27

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

【生词预览】

subway地铁,ragged1衣着褴褛的,soft touch耳根子软的人

笑话原文】

Gook Luck

I had just gotten off the subway when a ragged-looking street person came walking up to me and asked, “Excuse me. Do you have a dollar?” Ordinarily I’m a soft touch, but I hadn’t been able to get to an ATM that day and my purse was practically empty. “I’m sorry. I don’t. ”I apologized. “Here you go.” he said, handing me a single. “Good luck.”

中文译文】

祝你好运

我刚从地铁下来,一个一桌破旧的流浪汉走到我跟前问我:“请问,你有一块钱吗?”通常我是个富有同情心的人,但是哪天我没能去自动提款机,我的钱包实在已经空了。我道歉说:“对不起,我没有。”他递过来一块钱,说:“给你,祝你好运。”

词汇讲解】

1.subway地铁。He goes to work on the subway.他坐地铁上班。也可以指“地下人行道”:Cross by the subway please.请走地下人行通道。

2.ragged褴褛的。A ragged little boy begged his bread along the street.一个衣衫褴褛的小男孩沿街乞讨。“参差不齐的, 凹凸不平的”:He's walking a dog with a ragged coat of fair.他在溜一只毛长得长短不齐的狗。

3.soft touch耳根子软的人。还可以指容易上当的人,易做的事,可轻易击败的对手

4.ATM 全称是 Automatic Teller2 Machine 自动取款(出纳)机.

5.practically确实。He solved the problem very practically.他很实事求是地解决了这个问题。还有“几乎; 简直”的含义:She's practically always late for school.她上学几乎总是迟到。

6.hand给,交给。He handed the business over to me.他把业务(的处理权)转交给我。也有“帮助,搀扶”的意思:I handed him into his car.我把他搀上了他的车。


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=305130&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='305130' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。