搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
有时,真想像鸟儿一样展翅飞翔。把纷扰烦躁抛在脑后...听不到、触不到,只远远看着俗世一点点变小..变小...变小......
The sunshine’s come
the flowers dance along the river
the mountain
It’s cold in the stream
I jump in and swim
being a dreamer
saying nothing in words
Approaching to a child
ignoring the crowd
I hear my heart beats
it’s so real
Nameless song
I’ve sung it over the way
And maybe I’ll be alone
to be on the tramp with the moon
So you empty the roads
leading the craft for truth
Cause I don’t have wings to fly
so freely like birds in the sky
I’ll have to let go of mind
to soar in the wind and smile
Ya ye ya ye ya ye ya
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。