在线英语听力室

有声读物《孙子兵法》第26期:第五章 兵势(1)

时间:2015-05-22 01:35:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   兵势篇 NO.1:

  孙子曰: 凡治众如治寡,分数是也;
  斗众如斗寡,形名是也;
  三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也;
  兵之所加,如以瑕投卵者,虚实是也。
  这句啥意思:
  治理大军团就象治理小部队一样有效,是依靠合理的组织、结构、编制;
  指挥大军团作战就象指挥小部队作战一样到位,是依靠明确、高效的信号指挥系统;
  整个部队与敌对抗而不会失败,是依靠正确运用“奇正”的变化;
  攻击敌军,如同用石头砸鸡蛋一样容易,关键在于以实击虚。
  英文这么说:
  Sun Tzu said: The control of a large force is the same principle as the control of a few men:it is merely a question of dividing up their numbers.
  Fighting with a large army under your command is nowise different from fighting with a small one:it is merely a question of instituting signs and signals.
  To ensure that your whole host may withstand the brunt of the enemy's attack and remain unshaken--this is effected by maneuvers1 direct and indirect.
  That the impact of your army may be like a grindstone dashed against an egg--this is effected by the science of weak points and strong.
  《词语解释——奇正》
  古时兵法术语。古代作战以对阵交锋为正,设伏掩袭等为奇。
  孙子曰:“战势不过奇正,奇正之变,不可胜穷也。”
  《孙子·势》:“三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也。”
  《孙子·势》:“战势不过奇正,奇正之变,不可胜穷也。”李筌注:“邀截掩袭,万途之势,不可穷尽也。” 张 预 注:“战陈之势,止於奇正一事而已。及其变而用之,则万途千辙,乌可穷尽也。”
  《旧唐书·突厥传上》:“臣少慕文儒,不习军旅,奇正之术,多媿前良。”
  明冯梦龙《东周列国志》第三十九回:“一连操演三日,奇正变化,指挥如意。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maneuvers 4f463314799d35346cd7e8662b520abf     
n.策略,谋略,花招( maneuver的名词复数 )
参考例句:
  • He suspected at once that she had been spying upon his maneuvers. 他立刻猜想到,她已经侦察到他的行动。 来自辞典例句
  • Maneuvers in Guizhou occupied the Reds for four months. 贵州境内的作战占了红军四个月的时间。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。