在线英语听力室

最萌最机智的5句英文

时间:2015-07-22 13:07:43

(单词翻译:单击)

   1. This is a ship-shipping1 ship, shipping shipping ships.

  Ship作名词是指船,作动词指装船。Shipping作名词时意思是运输。不能理解这句话的同学请看上图。
  类似的句子还有:Buffalo2 buffalo buffalo Buffalo buffalo.(水牛城的野牛吓唬水牛城的野牛)。
  Buffalo 美国纽约州水牛城。百度创始人李彦宏的母校就在这里。
  buffalo 美洲野牛。奔驰在美国和加拿大的一种体型庞大的牛类。美国黄石公园每年被它们弄死的人是被熊弄死的4倍。
  buffalo 动词,意思是威吓,愚弄。
  2. I do not know where family doctors acquired illegibly3 perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical4 intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness.
  不理解这句话的萌点的同学,请用下面的姿势看:
  I
  Do
  Not
  Know
  Where
  Family
  Doctors
  Acquired
  Illegibly
  Perplexing
  handwriting;
  nevertheless,
  extraordinary
  pharmaceutical
  intellectuality,
  counterbalancing
  indecipherability,
  transcendentalizes
  intercommunications'
  incomprehensibleness.
  3. I hit him in the eye yesterday.
  不管在句子中的什么地方插入only,句义都不一样。
  4. "?"
  This was French author Victor Hugo's telegraphed message to his publishers, asking about sales of his then newly-published novel, Les Misérables.
  法国作家维克多·雨果拍电报问出版商,他的新书《悲惨世界》销量如何。
  Their reply was: "!"
  出版商的回复如出一辙。
  5."If"
  亚历山大大帝的爸爸,马其顿国王腓力二世给斯巴达人写了一封信:
  You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay5 your people, and raze6 your city.
  你们最好赶快服从我,不然我会率领军队来到你们的领土,摧毁你们的农田,杀戮你们的人民,把你们的城市夷为平地。
  斯巴达人很牛,回信只有一个字:“If”。
  更牛的是,腓力二世到死都没能征服斯巴达。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
3 illegibly 78e1717a32107671360a103f4478045b     
adv.难读地,暧昧地
参考例句:
  • Why? Because the project numbers are written illegibly on the folders. 为什么呢?因为项目成员把文件夹的名称写错了。 来自互联网
  • I do not know where family doctors acquired illegiBly perplexing handwriting. 我不知道家庭医生从哪儿学来的那种看不明白、令人迷惑的书法。 来自互联网
4 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
5 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
6 raze wTDxH     
vt.铲平,把(城市、房屋等)夷为平地,拆毁
参考例句:
  • The nuclear weapons stored by the United States alone are sufficient to raze the planet.仅美国储存的核武器就足以毁灭地球。
  • The earthquake made the city raze to the ground.地震把这个城市夷为平地。