在线英语听力室

双语趣听精彩世界 第179期:弃疗女孩该不该被迫接受化疗?

时间:2015-08-07 07:50:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   美国康乃狄克州法院判决,一名患有何杰金氏淋巴瘤的17岁少女必须接受化疗,虽然她自己并不情愿.

  弃疗女孩该不该被迫接受化疗?
  CBS News: The Connecticut Supreme1 Court ruled Thursday that a 17-year-old girl Cassandra with cancer must continue to get chemotherapy against her will.
  The girl, identified in court documents as Cassandra C., had asked the court to allow her to make her own medical decisions, even though she won't turn 18 until September. But local media reports the justices unanimously upheld a lower court ruling ordering her to continue treatment.
  The Associated Press reports Cassandra currently is confined in a room at Connecticut Children's Medical Center in Hartford, where she is being forced to undergo chemotherapy. Doctors said the treatment would give her an 85 percent chance of survival, but without it she would likely die within two years.
  此前,卡桑德拉家人曾想为她寻找其它替代疗法,但法院要求她必须接受化疗。两次化疗后,她从家中逃走。法院因此认为她尚不成熟,不足以自己决定自己的医疗文案。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。