在线英语听力室

能拍摄血管内部的微型摄像头

时间:2015-08-24 13:42:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 能拍摄血管内部的微型摄像头

Ahead of any surgical1 procedure, doctors try to learn as much as possible about the state of the organs they plan to operate on. A new camera developed in the Netherlands can now make that easier - giving surgeons an incredibly detailed2 look inside blood vessels4, all the way to the patient’s heart.

Blockages6 in coronary arteries7, caused by the buildup of plaque8, are the main cause of heart attacks. In most cases, doctors treat the problem by widening the artery9 with a mechanical device called a stent, inserted at the end of a long thin wire-like catheter.

动脉斑块积聚导致冠状动脉堵塞,这是导致心脏病的主要原因。在大多数情况下,医生的治疗方法是用名叫血管内支架的医疗设备来扩大动脉,这个支架插在像电线那么细的长导管末端。

But within a year, about 10 percent of patients have to return for another procedure, says cardiologist Evelyn Reger.

但心脏病学家伊芙琳·瑞格尔说,一年内约有10%的患者将必须进行另一个程序。

“Roughly half of the patients have to come back because we did not do an excellent job in the blockage5 that is causing the heart attack, and the other half of the patients have to come back because we overlook additional lesions, problems that are present in the artery," she said.

“大约有一半的患者必须回来,因为我们在治疗导致心脏病的堵塞方面做得不够好,另一半患者必须回来是因为我们要检查动脉中出现的额外损害。”

This situation could improve considerably10 with a new camera that provides a clearer, more detailed view from inside arteries, developed at the Erasmus Medical Center in Rotterdam, Netherlands.

荷兰鹿特丹伊拉斯谟医学中心开发了一种能更清晰、更详细看到动脉内部情况的新型摄像机,有了它,这一现状能够在很大程度上得到改善。

Currently, to take different images through the catheter, surgeons control the rotation11 of the catheter's camera from outside the body. The new camera has its own tiny electrical motor.

目前,要通过导管获得不同的图像,外科医生会控制身体外部控制导管摄像头的旋转。而新型摄像头有自己的微型马达。

Professor Ton van der Steen is the head of Department of Biomedical Engineering at the Erasmus Medical Center.

Ton van der Steen教授是伊拉斯谟医学中心生物医学工程系主任。

“With this system you have rotation where exactly needs to be, only in the tip. So you have a micro-motor in the tip that can rotate and that's why it can rotate so fast and so accurately," said van der Steen.

“有了这个系统,就可以在顶端进行旋转,所以在尖端有了可以旋转的微型马达,这样摄像头就可以转动得很快、很精确。”

Researchers are still experimenting on lab animals, but the results are stunning12.

研究者仍在拿实验室动物做试验,但结果令人震惊。

While catheter cameras now in use take only about 100 images per second, too slow not to be distorted by the movement of the heart, the new camera can take 2,500 images in-between two heartbeats.

现在使用的导管摄像头每秒只能拍摄100张图片,这就太慢了,会因为心脏的跳动而变形,而新型摄像头却能在两次心跳之间拍摄2500张图像。

Its one millimeter-thick motor rotates a mirror 5600 times per second, while a fast-pulsing laser lights up the environment, allowing the camera to take sharp pictures of the artery wall.

这个一毫米厚的马达能每秒转动摄像头5600次,同时快速脉冲激光照亮周围环境,这样摄像机就能清晰地拍下动脉壁。

“Suddenly we get a view on a blood vessel3 like we just know from the text book. And we can see that in our living patients at the very moment when we have to do the operation," said Reger.

“突然我们就能看到血管的样子,就像在教科书上看到的那样,我们就能在做手术时看到活生生的患者体内的血管。”

Scientists say they are now trying to build an even smaller motor, only half a millimeter thick.

科学家称他们现在尝试制造更小的马达,只有半毫米厚。

 

The new catheter camera was presented at the Optics in Cardiology symposium13 in Rotterdam on March 11, but researchers say it will take up to three years before they start with trials on humans.

这款新型导管摄像头在3月11日鹿特丹心脏病学光学研讨会上被推出,但研究者称还需要三年时间才能在人身上做试验。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
2 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
5 blockage XRxyc     
n.障碍物;封锁
参考例句:
  • The logical treatment is to remove this blockage.合理的治疗方法就是清除堵塞物。
  • If the blockage worked,they could retreat with dignity.如果封锁发生作用,他们可以体面地撤退。
6 blockages 7a8ce9c923a54dedf91f0485f41f78a8     
n.堵塞物( blockage的名词复数 );堵塞,阻塞
参考例句:
  • The storms could increase the risks posed by river blockages. 暴风雨会增加因河道堵塞所造成的危险。 来自互联网
  • An angiogram shows the location and severity of blockages in blood vessels. 冠状动脉造影能够显示血管内的阻塞位置以及阻塞的严重程度。 来自互联网
7 arteries 821b60db0d5e4edc87fdf5fc263ba3f5     
n.动脉( artery的名词复数 );干线,要道
参考例句:
  • Even grafting new blood vessels in place of the diseased coronary arteries has been tried. 甚至移植新血管代替不健康的冠状动脉的方法都已经试过。 来自《简明英汉词典》
  • This is the place where the three main arteries of West London traffic met. 这就是伦敦西部三条主要交通干线的交汇处。 来自《简明英汉词典》
8 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
9 artery 5ekyE     
n.干线,要道;动脉
参考例句:
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
10 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
11 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
12 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
13 symposium 8r6wZ     
n.讨论会,专题报告会;专题论文集
参考例句:
  • What have you learned from the symposium?你参加了这次科学讨论会有什么体会?
  • The specialists and scholars present at the symposium come from all corners of the country.出席研讨会的专家学者们来自全国各地。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。