(单词翻译:单击)
On TV, in film, and in "Save the Date" cards tacked1 to fridges everywhere, we are steeped in the cultural white noise of wedding voyeurism2 and schadenfreude. A new study threatens to change the conversation: The number of married Americans is at a record low. The Pew Research Center has crunched3 the Census4 data and discovered that only 51 percent of adults are married. That number plunges5 to 20 percent for 18-to-29-year-olds. In 2010, weddings dropped by 5 percent from the previous year.
收听单词发音
1
tacked
|
|
| 用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝 | |
参考例句: |
|
|
|
2
voyeurism
|
|
| n.窥阴癖者 | |
参考例句: |
|
|
|
3
crunched
|
|
| v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄 | |
参考例句: |
|
|
|
4
census
|
|
| n.(官方的)人口调查,人口普查 | |
参考例句: |
|
|
|
5
plunges
|
|
| n.跳进,投入vt.使投入,使插入,使陷入vi.投入,跳进,陷入v.颠簸( plunge的第三人称单数 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
|
6
unearths
|
|
| 发掘或挖出某物( unearth的第三人称单数 ); 搜寻到某事物,发现并披露 | |
参考例句: |
|
|
|
|
7
ambivalence
|
|
| n.矛盾心理 | |
参考例句: |
|
|
|
8
obsolete
|
|
| adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
grooms
|
|
| n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
|
10
aisle
|
|
| n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
|
11
obsolescence
|
|
| n.过时,陈旧,废弃 | |
参考例句: |
|
|
|
12
paradox
|
|
| n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物) | |
参考例句: |
|
|
|
13
expiration
|
|
| n.终结,期满,呼气,呼出物 | |
参考例句: |
|
|
|
14
privately
|
|
| adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
|
15
profess
|
|
| v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
|
16
antiquated
|
|
| adj.陈旧的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
gender
|
|
| n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
|
18
obligatory
|
|
| adj.强制性的,义务的,必须的 | |
参考例句: |
|
|
|
19
logic
|
|
| n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
|
20
hitched
|
|
| (免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上 | |
参考例句: |
|
|
|
21
inevitably
|
|
| adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
|
22
premise
|
|
| n.前提;v.提论,预述 | |
参考例句: |
|
|
|
23
ambivalent
|
|
| adj.含糊不定的;(态度等)矛盾的 | |
参考例句: |
|
|
|