在线英语听力室

巴蒂摩尔抗议警察暴力

时间:2015-09-09 14:17:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

巴蒂摩尔抗议警察暴力

BALTIMORE— Hundreds of protesters gathered Thursday in downtown Baltimore, inthe eastern U.S. state of Maryland, to again demand changes to the justice systemfollowing the death of a 25-year-old man taken into police custody1 last week.

Officials arrested two people for disorderly conduct in what was otherwise a loud butpeaceful protest as the city awaits more information from authorities about howFreddie Gray died.

With hands and voices raised, demonstrators marched for hours around Baltimore.

游行者们举起双手高喊着,在巴蒂摩尔各处游行了数小时。

Stopped traffic

Starting between City Hall and police headquarters, the crowd stopped traffic to demandaccountability from local officials for what they allege2 was an act of police brutality3.

他们是从市政厅和警察总部开始游行的,然后拦住交通,要求当地官员为所谓警察暴行进行负责。

Among the protesters: Pastor4 Jamal Bryant, who helped organize the event. He wantsimprovements for the majority-black-city's residents, and changes across the country.

牧师贾马尔·布赖恩特也参加了游行,他帮助组织了这次抗议活动,他希望能改善这个黑人为主城市的居民现状,并改变整个国家的现状。

"This was the proverbial straw that broke the camel's back. This isn't a new incident. We'reseeing the same thing from Sanford, Florida, to Ferguson, Missouri and now right here inBaltimore that there's got to be an overhaul5 of the complete system," Bryant said.

“这是谚语中说的压在骆驼身上的最后一根稻草,这不是才有的新事,佛罗里达的桑福德、密苏里的弗格森都发生过,现在巴蒂摩尔也出现这种事情,我们必须要对整个警察系统进行改革。”

Also at the rally was Kiona Mack, who pulled out her phone to record as police arrested Gray onApril 12 and dragged him to a police van.

琪欧纳·马克也参加了集会,4月12日当警察逮捕格雷并将他拖到警车时她拿出手机录了当时的场面。

"There's a lot of Freddie Grays and this is not the first time that the police violated somebody'srights and murdered somebody," said Mack, of Sandtown.

“有很多弗雷迪·格雷,警察侵犯人们的权利并杀人已经不是第一次了。”

Later in the afternoon, area families joined vocal6 but nonviolent protesters outside the heavilyguarded police station, just blocks from where Gray tried to run from police before he washandcuffed.

下午晚些时候,在安保重重的警察局外,很多家庭加入了抗议者队伍,他们喊着口号,但没有暴力行为,几个街区之外就是格雷试图从警察手中逃脱但终于被戴上手铐的地方。

The demonstration7 is a teaching moment for Ahmed Royalty8 and his 11-year-old son.

对Ahmed Royalty和他11岁的儿子来说,这次游行是个教育的机会。

"My father has brought me here today to learn about racism9 that actually still exists to this verypast day, 'cuz if I didn't know about this, then I wouldn't have been alive right now," said KingZahir Royalty, 11, of Sandtown.

“我父亲今天将我带到这里来,是为了了解过去几天所发生的种族主义,因为如果我不了解这些,我可能现在已经不在人世了。”

His father, Ahmed, said, "The goal is to make sure that by all means within my realm that myson is not the next one, or myself."

他的父亲Ahmed说,“我的目的是在我所能的范围内,想尽办法让儿子和我自己不是下一个受害者。”

Answers from police

Baltimore police officials say they will have more answers for the public next week about whathappened to Gray while he was in their custody.

巴蒂摩尔警察官方称他们下周将对格雷逮捕时他所经历的情况向公众做出进一步的解释。

No matter the outcome of the local and federal investigations10 under way, local NAACP PresidentTessa Aston-Hill said massive change is needed to undo11 the damage to the community.

不管目前进行的地方和联邦调查结果如何,全国有色人种协进会主席特莎·艾斯顿·希尔称需要进行大规模的变革来消除对整个社区的伤害。

"It didn't have to happen. If people get locked up, then they need to get taken to centralbooking and not to the morgue," Aston-Hill said.

“不一定非得如此,如果人们被关押起来,那么需要把他们带到中央拘留所,而不是太平间。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 allege PfEyT     
vt.宣称,申述,主张,断言
参考例句:
  • The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
  • Students occasionally allege illness as the reason for absence.学生时不时会称病缺课。
3 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
4 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
5 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
6 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
7 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
8 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
9 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
10 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
11 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。