在线英语听力室

新鲜英语早知道 第18期:怎么全中国都在晒马甲线

时间:2015-09-14 03:54:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Not long ago, actress yuanshanshan triggered a hashtag “get out of entertainment” on sina weibo.

  不久前,袁姗姗在新浪微博上被贴上滚出娱乐圈的标签。
  A hashtag is a word or a phrase prefixed with the symbol #
  标签就是附有前缀井号键的字词。
  In reaction to this cyber violence, yuanshanshan totally reversed her image and gained great number of fans almost overnight by just showing off what Chinese call "vest-line abs".
  袁姗姗对此网络暴力的回应是,秀出马甲线,彻底扭转自身形象,并且迅速涨粉。
  Cyber violence
  网络暴力

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 actress CJpyC     
n.女演员
参考例句:
  • She began as an actress.她开始先当演员。
  • Who is your favorite actress?你最喜欢的女演员是谁?
0 ago LKGyH     
adv./adj.以前(的),以往(的)
参考例句:
  • Where were you two years ago?两年前你在哪里?
  • Sheila was here a moment ago.不久以前希拉还在这里。
0 almost 7Llyo     
adv.几乎,差不多
参考例句:
  • The band has been on the road for almost a month. 那支乐队进行巡回演出近一个月了。
  • We stay in almost every night and watch television.我们几乎每个晚上都在家里看电视。
0 call QTsyt     
v.喊;叫;打电话
参考例句:
  • You can call me Harry.你可以叫我哈里。
  • I'll call her back.我给她回电话。
0 fans rttzHs     
n.粉丝,指超迷某人或某物的一类人;扇子( fan的名词复数 );风扇;扇形物;狂热爱好者v.扇( fan的第三人称单数 )
参考例句:
  • The announcement of her retirement caused consternation among tennis fans. 她宣布挂拍告退的消息引起了网球迷的震惊。
  • Her decision to cancel the concert is bound to disappoint her fans. 她决定取消这场音乐会,肯定会使她的歌迷失望。
0 gained baf5fda5d7999dd3b0e1ec55e96619d2     
v.获得( gain的过去式和过去分词 );赢得;增加;(钟、表)走快
参考例句:
  • Cuba gained independence from Spain in 1898. 古巴于1898年脱离西班牙而获得独立。
  • to have gained practical experience of the work 获得实际工作经验
0 image walxs     
n.图象;肖像;形象
参考例句:
  • How can we improve our public image?我们怎样才能改善公众形象?
  • Honesty is the best image.诚实是最好的形象。
0 just M3rxN     
adv.仅仅,只是;刚刚
参考例句:
  • He is just a child.他只是个孩子。
  • We just missed the train.我们正好没有赶上火车。
0 long M01xN     
adj.长的
参考例句:
  • Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
  • Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。
0 number o5wz5     
n.数(字,量),号码,数(值)
参考例句:
  • Let me put down your telephone number.请让我记下你的电话号码。
  • What is this number?这个数字是什么?
0 off 7Ilxf     
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
参考例句:
  • You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
  • I need some time off.我需要一些时间休息。
0 overnight uKmxv     
ad.前一天晚上,一夜间 a.前一天晚上的
参考例句:
  • She stayed overnight in the hotel. 她在旅馆过了一夜。
  • Our success is not won overnight. 我们的成功不是一夜之间得来的。
0 phrase 6N2x7     
n.短语,词组;成语,习语
参考例句:
  • The phrase was caught on and immediately became popular.这个短语被采用后很快就流行了。
  • That's exactly the phrase I was looking for.这就是我一直找的那个短语。
0 reaction ZTNxI     
n.反应,反作用,反馈,反动,影响
参考例句:
  • Their reaction to the joke is to laugh.他们对这个笑话的反应是笑。
  • For every action there's an equal and opposite reaction.每一个作用力都会引起相等的和相反的反作用力。
0 reversed 943c52935ea927b80f63243a41a3980b     
v.(使)反转( reverse的过去式和过去分词 );(使)颠倒;(使)翻转;推翻adj.颠倒的
参考例句:
  • The new president reversed many of the policies of his predecessor. 新任总统彻底改变了其前任的许多政策。
  • The appeal court reversed the original verdict and set the prisoner free. 上诉法庭撤销了原判,把那个犯人释放了。 来自《简明英汉词典》
0 showing yiVz9O     
n.(电影、电视节目等的)展映;放映;(在某事件中或某一期间的)表现;表演v.给…看( show的现在分词 );表现出;显露出;上演
参考例句:
  • This will be the film's first showing on the small screen. 这将是这部电影首次在电视上播放。
  • a map showing the topography of the island 这个岛的地形图
0 symbol lrUwS     
n.符号,标志,象征
参考例句:
  • The dove is a symbol of peace.鸽子是和平的象征。
  • The building is the symbol of eastern building.这座建筑物是东方建筑的象征。
0 totally YnFwj     
adv.完全地;整个地
参考例句:
  • I totally agree with you.我完全同意你的看法。
  • You are totally wrong this time.你这次完全错了。
0 triggered 7c1bdcf7e82a67d7b3f778af4288bc57     
触发的
参考例句:
  • An indiscreet remark triggered off a long and costly strike. 一次轻率的讲话导致长时间、代价高昂的罢工。
  • The incident triggered an armed clash. 这起事件触发了一场武装冲突。
0 violence 0hewn     
n.暴力,暴虐,暴行,猛烈,强烈,强暴
参考例句:
  • It was an absolutely senseless act of violence.这是毫无意义的暴力行为。
  • They attacked with violence.他们猛烈攻击。
0 word efVw7     
n.词,单词,话语,消息,诺言;vt.用词,措辞
参考例句:
  • How do you spell this word?你怎么拼写这个单词?
  • She hasn't said a word all morning.她一上午都没说一句话。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。