赖世雄观光英语通87:回家的漫漫长路
时间:2015-10-20 01:08:24
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
赖世雄旅游观光英语通教你学会观光旅游的各种对话、句子。
The Long Road Home
回家的漫漫长路
Kathy and Evan have left Stockholm and are driving back to Amsterdam to return their rented car.
凯西和艾凡已经离开斯德哥尔摩,正开车回阿姆斯特丹归还他们租来的
车子。
E:As the Chinese say, "All
feasts2 must come to an end."
艾凡:就如中国人说的:“天下无不散的宴席。”
K:Where did you hear that saying?
凯西:你在哪里听到这句谚语的?
E:I read it in a book somewhere. It's a very interesting
proverb3. Nothing lasts forever, does it?
艾凡:我在某处的一本书上看过这句话。那是一句很有趣的成语。任何事物都不能永久持续下去,是不是?
K:Well, I suppose true love does.
凯西:不过,我认为真爱能永恒持续。
E:Uh, yeah, I guess that could be true.
艾凡:呃,也许吧,我猜想那可能是真的。
K:What do you mean, you "guess" it could be true?
凯西:你是什么意思,你“猜想”那可能是真的?
E:Well, uh, I've never, I mean I've never actually been in love before, you know, I mean, with, with someone outside my family.
艾凡:呃,是这样的,我从来没,我是说我以前从来没有真的恋爱过。妳知道的,我的意思是,和……和我家人以外的人
K:Well, I have.
凯西:嗯,我有。
E:Oh? When was that?
艾凡:哦?那是什么时候的事呢?
K:In high school. But I guess that was just
puppy4 love. It didn't last.
凯西:在高中的时候。但是我想那只是少男少女间不成熟的迷恋罢了。那段爱情没有持续下去。
E:Anyway, I've really enjoyed traveling in Europe with you, Kathy. You're a great partner. You don't complain much, your habits are OK, and you have a great sense of
humor5.
艾凡:不管怎样,凯西,和你同游欧洲我真的很快乐。你是一个很棒的游伴。不怎么会抱怨、你的习惯还好,而且很有幽默感。
K:Well, thank you! And you, Mr. Whiting, are a good partner, too. Would you like to do this again?
凯西:嗯,谢了!而你怀汀先生也是一个很好的游伴。你想再来这样一趟旅行吗?
E:Yes, actually, I would. But after we pay off this trip!
艾凡:想呀,实际上,我会的。但是要在我们付清这趟旅行的费用之后才行!
单词短语精讲:
1. All feasts must come to end.天下没有不散的宴席。
例:The president held a feast to welcome his guests from Japan.
(总统举行厂一场宴席欢迎日木贵宾。)
3 .come to an end 结束
例When the
romantic6 movie came to an end ,there were very few dry eyes Tn the audience.
(那部浪漫电影结束时,观众席上很少有人眼睛是干的。)
4. last 持续
5. puppy love 少男或少女对于异性短暂的迷恋或不成熟的
爱恋(PUPPY原指“小狗”)
6. complain 抱怨
例:No one likes Mark because he com},lains about almost evenvthing.
(没有人喜欢马克,因为他儿乎什么事都抱怨。)
7. a sense of humor 幽默感
8. pay off...付清/偿还……(及物)
分享到: