在线英语听力室

电影节关注原住民及文化冲突

时间:2015-11-25 14:16:53

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

电影节关注原住民及文化冲突

The films focus on peoples like the Garifuna-Central Americans of combined African, Carib and Arawak descent.

这些影片关注加勒比人民-这些中美洲人是非洲人,加勒比人及阿拉瓦克人的后裔。

Filmmaker and actor Ruben Reyes is Garifuna and co-produced the movie Garifuna in Peril1.

导演及演员的鲁本·雷耶斯是电影《Garifuna in Peril(危难中的加勒比人)》的联合制片,并且他还是一名加勒比人。

“We come to the United State and other countries,then our children want to be American.

“我们来到美国和其他国家,然后我们的孩子想成为美国人。

But when we teach them the importance of being Garifuna, then they start to show interest in the language.”

当我们教他们成为加勒比人的重要性时,然后他们开始表现出对语言的兴趣。”

A story from the Pine Ridge2 reservation of Lakota people, called The Holy Man:The USA vs Douglas White,looks at a spiritual leader accused of a crime and imprisoned3.

故事来自被称为圣人的拉科塔人的松树岭保护地区开始:电影《The USA vs Douglas White(美国对阵道格拉斯白人)》关注一位被指控犯罪并且监禁的精神领袖。

The filmmakers found flaws in the case and had it reopened,against a backdrop of neglect and poverty,and a rich culture.

制片人发现真实事件中的瑕疵,进行艺术加工后把它搬上银幕,反对冷漠,贫困及丰富的文化。

The film was made by husband and wife team Simon Joseph and Jennifer Jessum.

这部电影是由夫妻2人的西蒙·约瑟夫及詹妮弗·约瑟姆制作。

“It is kind of a small story that takes on some bigger issues.”

“这样的小故事反映出一些更大的问题。”

Dancer Olu Yemisi documents her dance troupe4 with roots in Latin, Caribbean and American jazz in the film Rhythm and Body Language.

舞者奥陆·耶密斯在电影《Rhythm and Body Language(节奏和身体语言)》中用拉丁,加勒比及美国爵士乐表现她的舞蹈巡回演出。

 

“This film actually follows some years of us actually performing in different venues5.”

“这部电影实际上是我们几年来在不同地点表演的真实写照。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
2 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
3 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
4 troupe cmJwG     
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团
参考例句:
  • The art troupe is always on the move in frontier guards.文工团常年在边防部队流动。
  • The troupe produced a new play last night.剧团昨晚上演了一部新剧。
5 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。