在线英语听力室

音乐咖啡厅:One Of Us 若上帝是我们中的一个

时间:2007-04-14 06:21:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

《One Of Us》(我们中的一个)由美国实力派歌手Joan Osborne (琼安-奥斯朋)演唱。该曲使Joan Osborne (琼安-奥斯朋)在1996和1997年获得五项格莱美奖提名。但同时也给她带来了宗教纠纷,因为她竟然质疑了上帝的权威,把万能的主想象成了普通大众中的一员。

  Joan Osborne(琼安-奥斯朋)1963年7月8日出生于阿拉斯加南部的安克雷奇。90年代早期来到纽约,就读于纽约大学电影学院。Joan Osborne (琼安-奥斯)还是一名非常具有社会责任感的女艺人。音乐创作之余,经常参与到一些认为重要的公众事业当中去——选举、投票、节育、妇女权益都是她感兴趣的主题。

 

One Of Us   Joan Osborne
If God had a name, what would it be
And would you call it to His face
If you were faced with Him in all His glory
What would you ask if you had just one question
Yeah, yeah, God is great ,Yeah, yeah, God is good
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ,

What if God was one of us   Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus , Trying to make His way home

If God had a face, what would it look like
And would you want to see
If seeing meant that you would have to believe
In things like Heaven and in Jesus and the Saints
And all the Prophets and...
Yeah, yeah, God is great , Yeah, yeah, God is good
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

What if God was one of us , Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus , Trying to make His way home
Trying to make His way home,  Back up to Heaven all alone
Nobody calling on the phone    'Cept for the Pope maybe in Rome

Yeah, yeah, God is great  Yeah, yeah, God is good 
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
What if God was one of us  Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus  Trying to make His way home
Just trying to make his way home  Like a holy rolling stone
Back up to Heaven all alone  Just tryin' to make his way home
Nobody callin' on the phone   'Cept for the Pope maybe in Rome


我们中的一个 (翻译来自互联网)琼安-奥斯朋
如果上帝有个名字那会是什么? 你会直呼其名么? 如果他就在你面前
在他的光辉历程中 哪个是你要提起的? 没错,没错,上帝是伟大的
没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错.......

可是如果上帝和我们一样 就像我们中某一个俗人
他是一个公车上的陌生人 正走在他回家的路上
如果上帝有张面孔会是什么样子? 你会想见见他吗?
如果相见 意味着你不得不相信天堂,耶稣,圣徒和先知这些的东西?

没错,没错,上帝是伟大的.. 没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错...
可是如果上帝和我们一样 就像我们中某一个俗人 他是一个公车上的陌生人
正走在他回家的路上 独自赶回天堂 没人会打电话给他 也许除了罗马的教皇
没错,没错,上帝是伟大的.. 没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错...



分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 meant VC0xy     
v.意味;打算(mean的过去式和过去分词);表示…的意思
参考例句:
  • Automation meant the loss of many factory jobs. 自动化意味着许多工厂工人失业。
  • I think we're talking at cross purposes; that's not what I meant at all. 我想我们是说到两下里去了,我根本不是那个意思。
0 way 1gIwk     
n.路,道路;方法,手段
参考例句:
  • Which way are we going?我们走哪条路?
  • Teaching is a great way to learn!教学是学习的极好途径!
0 holy OyKy6     
adj.神圣的,圣洁的,至善的;n.神圣的东西
参考例句:
  • She was still a holy and pure young girl.她仍是一个圣洁的少女。
  • He reads the Holy Bible every night.他每晚读《圣经》。
0 rolling OjhzjA     
adj.旋转的;波动的;起伏的n.旋转;动摇;轰鸣
参考例句:
  • the rolling hills that characterize this part of England 成为英格兰这一地区特征的绵延起伏的丘陵地
  • He walked with a rolling gait. 他走起路来摇摇摆摆。
0 alone 5L2yn     
adj.单独的,孤独的;adv.单独地,独自地;仅仅
参考例句:
  • He often makes a round trip to the hospital alone.他经常一个人往返医院。
  • It is dangerous for a girl to go out alone at night.一个女孩夜里单独外出是危险的。
0 Rome Pjszih     
n.罗马(意大利首都)
参考例句:
  • I have not been to either Paris or Rome.我既没有到过巴黎也没有到过罗马。
  • We're leaving for Rome next week.我们下星期要到罗马去。
0 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
0 stone ouGwV     
n.石;石头;宝石
参考例句:
  • He pressed the paper with a stone.他用石块把纸压住。
  • The stone is hard to the touch.这石头很硬。
0 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
0 heaven mdXzm     
n.天,天空,天堂,天国
参考例句:
  • Women hold up half of heaven.妇女能顶半边天。
  • Taiwan is really a heaven of delicacy,everyplace has the well-known repast.台湾真是个美食的天堂,各地都有著名的小吃。
0 nobody TGcxW     
pron.无人,没有任何人
参考例句:
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
0 believe zQNy5     
v.相信;认为
参考例句:
  • Believe it or not,that's the way it is.信不信由你,反正事情就是这样。
  • I believe what you say.我相信你的话。
0 question ISBxJ     
n.问题,疑问,疑问句;v.询问,审问,怀疑
参考例句:
  • That is the first question.这是第一个问题。
  • Who is to question him?该由谁来质问他?
0 glory iejzl     
n.光荣,荣誉;壮丽,辉煌;v.自豪,得意,狂喜
参考例句:
  • I was fascinated by the glory of the sunset.落日的壮观把我吸引住了。
  • Let not the wise man glory in his wisdom.智者不可夸耀自己智慧。
0 just M3rxN     
adv.仅仅,只是;刚刚
参考例句:
  • He is just a child.他只是个孩子。
  • We just missed the train.我们正好没有赶上火车。
0 prophets dce063ff3da3a367ea534c249dba1d3f     
预言家,先知( prophet的名词复数 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (旧约>和中的)先知书
参考例句:
  • William Morris was one of the early prophets of socialism. 威廉?莫里斯是社会主义的早期传播者之一。
  • Daniel was one of the great prophets in the Bible. 丹尼尔是《圣经》中一位伟大的先知。
0 god mflxq     
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物
参考例句:
  • God knows how the cat got up on the roof.只有天知道那只猫是怎样爬上房顶的。
  • God wills that man should be happy.上帝愿人类幸福。
0 call QTsyt     
v.喊;叫;打电话
参考例句:
  • You can call me Harry.你可以叫我哈里。
  • I'll call her back.我给她回电话。
0 saints 719f2410fe5e3f59fe35defade8b4b0a     
圣人般的人(指特别善良、仁爱或有耐性的人)( saint的名词复数 ); 圣…(冠于人名、地名之前); (因其生死言行而被基督教会追封的)圣人; 圣徒
参考例句:
  • The children were all named after saints. 这些孩子都取了圣徒的名字。
  • In 1461, the bishop of Saints, Louis de Rochechouart, saw only a plain wall. 1461年Saints主教,LouisdeRochechouart主教看到只剩一堵朴质的墙。
0 calling 3xzzNq     
n.呼喊;(从事某职业或活动的)欲望;职业;邀请v.叫( call的现在分词);通电话;认为;估计
参考例句:
  • He realized that his calling was to preach the gospel. 他体悟到宣讲福音是他的使命。
  • The commission is calling for a global ban on whaling. 委员会要求全球禁止捕鲸。
0 maybe UBuxW     
adv.可能,大概,也许
参考例句:
  • Maybe your watch is slow.或许你的表慢了。
  • Maybe she has a boyfriend.也许她有男朋友。
0 trying CfLzrE     
adj.令人难于忍受的;难堪的;令人厌烦的v.试图( try的现在分词);试验,尝试;审讯
参考例句:
  • an ageing pop star trying to stage a comeback 试图重返歌坛的已经上了年纪的流行音乐歌星
  • We are trying to compile a list of suitable people for the job. 我们在努力编制一份适合做这项工作的人员名单。
0 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
0 stranger lhoz1K     
n.陌生人;外地人,异乡人
参考例句:
  • A stranger walked up to me and asked me the time.一个陌生人走到我跟前,问我时间。
  • It's hard for a stranger to make friends in this town.外地人在这个城里很难交朋友。
0 things e64c3132023b29762b354a750b474c53     
n.(个人的)用品;需要的东西;生物;事实;物( thing的名词复数 )
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
0 pope EOKxT     
n.(罗马天主教的)教皇
参考例句:
  • The Pope is the spiritual leader of many Christians.教皇是众多基督徒的宗教领袖。
  • The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.教皇是罗马天主教的最高领袖。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。