在线英语听力室

送友人远行箴言:当心,别上当

时间:2016-04-30 06:21:14

(单词翻译:单击)

 送友人远行箴言:当心,别上当!

还记不记得第一次出远门儿时的情景?一遍又一遍地检查行李、一遍又一遍地听妈妈唠叨:出门要小心呀!千万当心,不要被人家骗了。
送朋友、家人远行,这句挂在口边的告诫语“当心、别上当”通常表达为“Don't take any wooden nickels”。是不是觉得很奇怪,“上当”跟“木制镍币(wooden nickels)” 有什么关系?难道很久以前人们就知道用假币骗人了?没错!这句相当流行的美国俚语就是这么来的。 “Don't take any wooden nickels”出现于19世纪早期,那时正值“大移居”时期,无数乡下人从乡村移居到大都市。这句话最初是警告移居者要当心城市里的骗子,那些骗子有时会用“wooden nickels”(假币)欺骗从乡下来的“外来户”。久而久之,“wooden nickels”就用来指代所有的欺骗手段和言行不一的行为。 看下面的例句:“Have a good trip to Chicago, and don't take any wooden nickels.”(到了芝加哥要玩得痛快啊!不过,要当心,千万别受骗。)

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 wooden 7oMyu     
adj.木制的;木头似的,呆笨的
参考例句:
  • The room was full of wooden furniture.房间里摆满了木制家具。
  • There's a wooden bridge over the river.河上有一座木桥。
0 any rMyy5     
adj.任何的;所有的
参考例句:
  • I don't have any hobbies.我没有任何的爱好。
  • It isn't any use.它任何用途都没有。
0 Chicago 7wmzao     
n.芝加哥(美国中部城市)
参考例句:
  • She has never been to a big city other than Chicago.除芝加哥外她没有去过别的大城市。
  • We must change at the next station for Chicago.我们得在下一站换车去芝加哥。
0 nickels 50136a4ae3499c49a4f6d699873726e6     
镍( nickel的名词复数 ); (美国和加拿大的)五分镍币,五分钱
参考例句:
  • The mint coins millions of nickels and dimes each year. 造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币。
  • A dime is the equivalent of two nickels. 一角硬币等于两个五分镍币。
0 trip dmbw3     
n.(短途)旅行;旅程
参考例句:
  • Are you having a pleasant trip?你们的旅途愉快么?
  • I am on a trip to America.我正在去美国的旅途中。