在线英语听力室

“破釜沉舟”说法多

时间:2016-04-30 06:27:42

(单词翻译:单击)

 在古代军事上,有很多办法可以鼓舞士气、打击敌人,不过有一招义无反顾的计策就是“破釜沉舟”,有与敌人决一死战的决心。 英语中,burn your bridges behind you 的意思就是做了无法改变的决定,下决心为自己的决定负责,其内涵与汉语里的“破釜沉舟”颇有异曲同工之妙。这个用法最初起源于凯撒大帝,为了鼓舞战士们的士气,表明不走回头路、与敌人决一死战的决心,他烧掉了部队刚刚走过的桥,并且也不给敌人留下过桥的机会。

从此以后,这个习语就有了“破釜沉舟”,“不留后路”的意义,比如说:To move forward, burn your bridges behind you so you can't go backward. (要前进,你必须破釜沉舟,不留后路。)
值得一提的是,英语中表达类似含义的说法还有很多,比如还有“The die is cast”。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 bridges 9d05c9148397895c2b43fabb49989d7d     
n.桥( bridge的名词复数 );桥牌;鼻梁;1 起联系作用的东西v.在…建桥( bridge的第三人称单数 )
参考例句:
  • Bridges over railroad tracks root danger out in crossing. 铁轨上空的天桥排除了穿行中的危险。 来自《简明英汉词典》
  • The builders have contracted for three bridges this year. 今年这些建筑工人已经承包了三座新桥梁。 来自《简明英汉词典》
0 forward KiXx0     
adj.向前的,早的,迅速的,前锋;v.转交,促进,运送;adv.向前地
参考例句:
  • Please move your car forward.请你把汽车住前开。
  • Please forward my mail to me.请把我的邮件转寄给我。
0 die cvrxR     
v.死;死亡
参考例句:
  • Flowers will die without water.没有水,花就会枯死。
  • We shall die some day.我们总有一天要弃世而去。
0 burn msgzA     
n.烧伤;v.燃烧,发光
参考例句:
  • What makes the fire burn?是什么使火燃烧?
  • Don't let the fire burn down.别让火熄灭。
0 backward nPyya     
adv./adj.向后地;相反地;退步地
参考例句:
  • Because of his long illness,Tom is backward in his studies.因为汤姆长期生病,所以在学习中成绩落后。
  • The rainy season is backward this year.今年雨季来得晚。
0 move 5Fpxr     
vt.移动;感动;vi.移动;运行;n.走棋;步骤
参考例句:
  • I move the mouse by hand.我用手移动鼠标。
  • Would you help me move the table?你能帮忙我移一下桌子吗?