在线英语听力室

研究显示 和老板关系太铁也很危险

时间:2016-12-08 04:11:22

(单词翻译:单击)

   Having a bad relationship with the boss can create all kinds of angst. But, it turns out, a close and cosy1 connection can actually be just as stressful — sometimes more so.

  和老板的关系不好会制造出各种焦虑。但是事实证明,一段亲密而舒适的关系也一样压力重重--有时甚至更糟。
  Gabby Sullivan, a design professional in northern California, in the US, knows first-hand how stressful it can be. Sullivan and her boss were close friends, work partners and even shared the same position, until he got promoted.
  加贝·沙利文是美国加利福尼亚州北部的一名专业设计人员,她最知道这样的压力有多大。沙利文和她的老板是亲密的朋友和工作伙伴,在老板晋升之前,他们还享有同样的职位。
  Sullivan felt he now seemed to hold her to a higher standard than he did everyone else and accused her of not following his chain of command. Then came grumblings from colleagues that Sullivan was receiving preferential treatment. It was a no-win situation.
  沙利文觉得,如今的老板对自己的标准比其它任何人都要高,并且指责她不遵守自己的一系列命令。随后,同事间怨声四起,说沙利文正在受到特殊待遇。这是个输透了的局面。
  Meanwhile, outside of work, their friendship also changed, and the two rarely saw each other anymore.
  与此同时,工作之余,他们的友情也发生了变化,他们很少再见面了。
  研究显示 和老板关系太铁也很危险
  When they did, Sullivan found herself giving short, succinct2 answers and not wanting to engage in casual conversation.
  当他们见面时,沙利文觉得自己的回答短小简洁,不想进行正常谈话。
  The situation became so stressful that Sullivan ended up taking a two-month leave of absence just to "detach3" and take a break from it all.
  这个局面让人倍感压力,沙利文甚至想要离开工作两个月,把自己"剥离"出来,休息一下。
  "It was really uncomfortable for a really long time," she says.
  她说:"很长一段时间以来,这真的让人很不舒服。"
  "During times of change, in physically4 challenging situations and in moral dilemmas5, having a particularly strong relationship with one's supervisor6 can add to the pressure employees feel," says Jeremy, associate professor of management at San Diego State University, in an email.
  圣地亚哥州立大学管理学副教授杰里米在一封邮件中说道:"在关系的改变期,人们深陷心理挑战和道德困境中,员工和自己的主管拥有特别深厚的关系会增加雇员的压力。"
  Of course, there is nothing wrong with strong relationships with your boss, at least in the short run, says Berlin-based Konstantin, director of European School of Management and Technology Centre for Leadership Development Research.
  欧洲管理和技术领导发展研究中心主任康斯坦丁表示,当然,和你的老板关系铁没有什么错,至少短期看来是这样。
  But, "in the long run, such a situation can lead to fatigue7, cynicism, or disappointment on the part of the employee," he says by email.
  但是,他在邮件中说到:"从长远来看,这种情况可能导致员工疲劳、愤世嫉俗或失望。"

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
2 succinct YHozq     
adj.简明的,简洁的
参考例句:
  • The last paragraph is a succinct summary.最后这段话概括性很强。
  • A succinct style lends vigour to writing.措辞简练使文笔有力。
3 detach rvrxo     
vt.(from)拆卸,使分开,使分离
参考例句:
  • We should detach good apples from bad.我们必须把好的苹果与坏的分开。
  • It's impossible to detach oneself from reality.超脱现实是不可能的。
4 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
5 dilemmas 619646ac13737b880beb161dfe80967f     
n.左右为难( dilemma的名词复数 );窘境,困境
参考例句:
  • They dealt with their dilemmas by mixing perhaps unintentionally an explosive brew. 他们――也许是无意地――把爆炸性的佐料混合在一起,以此来应付困难处境。 来自辞典例句
  • Ten years later we encountered the same dilemmas in Vietnam. 十年后,我们又在越南遇到了同样进退两难的局面。 来自辞典例句
6 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
7 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。