在线英语听力室

VOA常速英语2017--美国助力亚美尼亚IT行业发展

时间:2017-01-04 23:20:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The Innovative1 Solutions and Technologies Center, or ISTC has been supporting the development of Armenia's information technology sector2 since 2014. It recently opened a new 1,000 square-meter state-of-the-art premises3 on the Yerevan State University campus.

The ISTC -- a joint4 project of the Government of Armenia, the Enterprise Incubator Foundation, IBM, USAID, and Yerevan State University -- helps meet the demand for quality specialists to work in Armenia's IT sector. ISTC will help develop and strengthen the education and research potential of Armenian universities in the areas of IT and hi-tech.

“I am proud of the fact that this uniquely designed partnership5 promotes the education of one of Armenia's most valuable resources – its youth. The collaboration6 between the private sector and universities creates economic opportunities for younger generations of Armenia,” said U.S. Ambassador to Armenia Richard Mills, who was joined at the opening of the new facility by more than 100 Armenian tech and business representatives.

The ISTC serves students and university faculty7, providing them with the latest hardware and software for training and research. Since the project's launch, the ISTC has already assisted more than 100 professors from nine major Armenian universities to improve their training courses. Thanks to these efforts, more than 1,500 students already received training through 30 modernized8 curricula in the areas of artificial intelligence, business process management, cloud computing9, and cyber security among others.

Supporting the development of Armenia's IT sector has long been a priority of the U.S., Ambassador Mills said. “USAID support to the IT sector began a decade ago. Since that time, USAID has played an important role in laying the foundation for a strong and vibrant10 IT sector in Armenia,” he said during the opening.

“We see the establishment of the Innovative Solutions and Technologies Center as a capstone achievement in our efforts to partner with you to develop and strengthen IT in Armenia.”

自2014年以来,(ISTC)就一直在支持亚美尼亚IT行业的发展。最近,创新方案和技术中心又在埃里温国立大学校园内新开设了一个占地1000平方米的先进事务所。

创新方案和技术中心是由亚美尼亚政府、企业孵化器基金会、国际商用机器公司(IBM)、美国国际开发署(USAID)和埃里温国立大学联合创办的项目,该项目助力满足有意愿在亚美尼亚IT行业发展的优质专家的工作要求。创新方案和技术中心将会助力发展并加强亚美尼亚各所大学在IT和高技术领域的教研潜力。

“我很骄傲地看到,这一设计别出心裁的合作项目提升了为亚美尼亚最宝贵的资源之一——年轻人提升了教育。私企与大学之间的合作为亚美尼亚的青年一代创造了许多经济机会,”美国驻亚美尼亚大使理查德?米尔斯说。理查德和100多名亚美尼亚科技领域和商圈代表共同参加了新事务所的开幕式。

创新方案和技术中心为大学师生服务,为他们提供最新的硬件和软件设施,以供其进行培训和研究。自创新方案和技术中心的项目创建伊始,该项目已协助亚美尼亚9个主要高校的100多名教授提升了其培训课程。正是由于上述努力,1500多名学生已经接受到了30个现代化课程的培训内容,具体领域如:人工智能、业务流程管理、云计算、网络安全等。

长期以来,支持亚美尼亚IT行业的发展都是美国的首要任务之一,理查德说。“美国国际开发署早在10年前就开始支持其IT行业了。从那时候起,美国国际开发署就一直在为打造强大而又有活力的亚美尼亚IT业基础方面起到了重要的作用,”理查德在开幕式上说。

“我们将创新方案和技术中心项目的创立视为我们与亚美尼亚合作以发展并壮大其IT业的巅峰成就。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
6 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
7 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
8 modernized 4754ec096b71366cfd27a164df163ef2     
使现代化,使适应现代需要( modernize的过去式和过去分词 ); 现代化,使用现代方法
参考例句:
  • By 1985 the entire railway network will have been modernized. 等到1985年整个铁路网就实现现代化了。
  • He set about rebuilding France, and made it into a brilliant-looking modernized imperialism. 他试图重建法国,使它成为一项表面华丽的现代化帝业。
9 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
10 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。